Сиянье развешенных по стенам светильников на миг ослепило Лиарену после полумрака туманного пути, и девушка невольно прикрыла глаза рукой. А через пару секунд уже осторожно вертела головой, пытаясь понять, куда они пришли. В доме главы совета она была несколько раз на праздничных обедах с родителями, братом и сёстрами, а вот в городской управе Лодера побывать не приходилось.
Экард немедленно подхватил ее под руку и куда-то повёл, сдержанно здороваясь со встречными, и к тому моменту, как они оказались возле внушительной, плотно притворенной двери, Лиарена точно знала, где они находятся. Только в управе могли быть на стенах такие мрачно — величественные панели из чёрного дуба, и кованые решётки на окнах. Хотя и ажурные, но от этого не менее крепкие.
— Не забывай, ни слова! — прошептал Экард дочери и воздушной лианой открыл тяжёлую створку. — Добрый день, любезнейшие! Позвольте представить вам Лиарену Аурелию Ирстон — Варгейз.
На некоторое время в комнате, где кроме магистра Дзерна, Тайдира и Ниверта сидело шестеро старейшин и три женщины, повисла напряжённая тишина. Все ошеломлённо смотрели на Лиарену, а дорина, затаив дыханье, смотрела только на мужа.
За эти часы он посерел и осунулся, и во взгляде, устремлённом на жену, сквозь грустное восхищение проскальзывала еле заметная горечь. Но признаков вины девушка там не обнаружила, и успокоенно вздохнула, обнаружив, что уже сидит на кресле возле стоящего у камина столика. Напротив, на диванчике, зажатая между двумя подчёркнуто строго одетыми женщинами, сидела Анмана, и не поднимая взгляда рассматривала изрядно помятый кружевной платочек, который крутила в руках. На ней было надето просторное платье, какие беременные женщины носят обычно в последние месяцы перед рождением ребёнка, и этот наряд неожиданно развеселил магиню своей очевидной нелепостью. Ну, никак не могло оно понадобиться Анмане, ведь со дня ее отъезда прошло только около луны.
— Донна Лиарена… — вежливо произнёс глава совета старейшин дорин Гаредиз, — позвольте задать вам несколько вопросов…
— Я против, — мгновенно отозвался Экард, — и вообще не разрешаю ничего говорить. Пусть отвечают те, на кого пало подозрение в каком-то преступлении, а моя дочь чиста как горный снег.
— Зачем же в таком случае ты привез ее сюда? — с неудовольствием проворчал один из старейшин и едко добавил, — и к тому же я хорошо ее знаю, и так же знаю ее отца. И зовут его дорин Симорн, а вовсе не отшельник Экард.
— Дорин Симорн удочерил мою девочку, когда пропала на болотах ее мать, — ледяным тоном отрезал магистр, — но теперь я, Экард Ирстон объявляю Лиарену Аурелию своей дочерью и законной наследницей. Наше родство подтверждено необычайным сходством Лиарены с матерью и фамильным артефактом.