Новый знакомый (Эриксон) - страница 62

– Просит нас добраться на лодке до пристани. Он все объяснит, когда мы будем на пути к материку.

– Договор с Кляйншмидтами еще в силе. Мы можем взять их лодку.

– У нас чуть больше часа.

Джейс погладил ее по плечу:

– Ты уверена, что хочешь встретиться с ним? Он ведь и без нас вполне способен уехать с острова!

– Я должна знать, где Саймон и чего от меня хочет. Не забывай, в Лос-Анджелесе мне все время казалось, что он за мной следит! Хочу наконец выяснить, чего он добивается…

– А может, дело вообще не в нем. Может быть, Крис хочет поговорить с тобой о Лу. Может, ты права, и в ее смерти как-то замешан Кип Чендлер.

– Вот именно. Они вернулись в мотель вместе. Крис мог что-то услышать или увидеть. Мне нужно знать, что ему известно о Лу и Кипе. Возможно, для полиции его слова не важны, зато очень важны для меня. Я должна встретиться с Крисом и все выяснить!

Джейс заглянул в ее голубые глаза и поймал в них ответную искру. Тряхнул головой. Надо держать себя в руках! Он ведет себя непрофессионально. Нельзя сближаться с объектом, несмотря на притяжение, пусть даже и взаимное.

– Мы поедем не с пустыми руками.

– Наверное, взять дробовик я не смогу.

Она тоже почувствовала, как между ними промелькнула искра, а ведь даже не знает, кто он такой на самом деле. Почти все, что он говорил о себе, ложь.

Джейс достал пистолет.

– Не хочу тебя пугать, но возьму с собой вот что.

Он развернулся, держа «глок» стволом вниз. Она удивленно вскинула брови.

– Зачем тебе это?

– Я бывший морской пехотинец. У меня есть разрешение на ношение и хранение оружия. Все легально.

– Ты не ответил на мой вопрос.

– Ответил. Я бывший морской пехотинец. Привык носить оружие.

– Ладно, значит, сейчас ты поедешь вооруженным. Главное, никого не пристрели. Пойду переоденусь во что-нибудь потеплее.

Джейс сунул пистолет в карман куртки. «Глок» не будет лишним. Нельзя заранее предсказать, чего ожидать от Криса Китченса. Он не собирался оставлять ничего на волю случая, особенно когда речь шла о жизни Нины и Уилла.

У него тоже был бы мальчик, если бы Мэгги по глупости не оборвала его жизнь. Он еще не успел привыкнуть к мысли, что станет отцом, и вдруг в мгновение ока все закончилось. Он не сумел спасти сына, но был готов на все, чтобы защитить сына Нины.

Она вернулась в джинсах, толстом зеленом свитере и резиновых сапогах. Показала на его куртку:

– Дать тебе что-нибудь непромокаемое? В заливе зыбь, возможно, еще пойдет дождь.

– А это что, промокнет?

– Возможно, выдержит коннектикутский дождик, но не шторм на заливе Пьюджет-Саунд! – Она достала черный непромокаемый плащ. – Брюс был ниже тебя ростом, но тем лучше. Его макинтош прикроет все, что нужно.