Банши (Медведева) - страница 12

В самолёте я просто вырубилась… Понятия не имею, как проходил наш полёт — разбудили меня уже на подлёте, и со сна я ничего не соображала. А когда Киан взял мои вещи и проводил до машины, припаркованной на стоянке возле аэропорта, я уже ничему не удивлялась и решила пустить всё на самотёк.

— На гостинице твоё начальство решило сэкономить, так что жить будешь в моём доме, — сообщил мне ирландец, пристёгивая ремень безопасности.

— Да плевать, довези меня до кровати, — уже ничего не стесняясь пробурчала я, укладывая своё бедное тело на задние сидения.

Киан усмехнулся и завёл машину… Хм… а разве в рекламнике не указано единое место проживания для всех работников нашей сети?

А, к чертям… Лишь бы клопов не было…

— Нет, нашёл без проблем… Да, они присутствуют… нет. Не проверял, знаешь ли… В общем-то нет, но с алкоголем нужно быть поосторожнее… Я уже написал ему, чтобы убрал все бутылки… Мам!.. Да там такая история… Да нет, напилась, ощутила зов, сделала своё дело, с пьяну не обратив внимания, что старуха там не одна была… Ладно — пожилая женщина… Да умерла, конечно… да нет, внучка её ощутила что-то, телевизионщиков позвала… так она ж пьяная была!.. А как я, по-твоему, мог догнать Бошенту?!. Нет, здесь она будет под присмотром… Да, моим и Его… Хватит, мам! Она — наша… Вот и выясним… Подожди. Она, кажется, проснулась… Тая?

От неожиданности я открыла глаза, совсем забывая про свою конспирацию. Вообще-то я проснулась минут пять назад, но разговор, который вёл Киан со своей матерью, был настолько богат на информацию, что я просто не могла себя выдать.

— Да, проснулась. Всё, отключаюсь, — ирландец выключил телефон и посмотрел на меня, — Мы уже почти приехали.

— Кто такая "бошента’? — спросила я, совершенно игнорируя великолепные итальянские пейзажи за окном.

— Бошента? — переспросил Киан, делая вид, что не понимает, о чём я.

Ага, старайся дальше. Я вообще-то не глухая.

— Ты произнёс это слово, когда говорил по телефону, — решив сыграть по его правилам, напомнила я.

— Я произнёс много непонятных тебе слов — всё-таки говорил на ирландском, — Киан весело усмехнулся, вынуждая меня удивлённо нахмуриться.

Он говорил на русском! Я же всё понимала!

— Это слово запомнилось мне больше всего… — на ходу начала импровизировать я, — Оно мне что-то напомнило… Что-то знакомое.

— Бошента, банши — в разных местах Ирландии её зовут по-разному… — Киан, вновь уделил всё своё внимание дороге, — По-русски это переводится, как Плакальщица — женщина из потустороннего мира.

— Я знаю, кто такая Банши; смотрела "Зачарованных’, — выразительно подняв бровь, сказала я.