Турнир четырех стихий (Шафран) - страница 91

— Эй, больно же, — насупилась Фанни. — И вообще тебе не кажется, что у тебя слишком много секретов?

— Да я вообще, как открытая книга, — ответил Оливер.

— Конечно, — сказала Фанни. — Кажется, сестры Райд знают о тебе то, чего не знаем мы.

— Они просто флиртовали, — ответил Оливер и улыбнулся. — Кто же виноват в том, что я так привлекателен, а!?

Фанни фыркнула.

— А вот многие думают иначе, — ответил Оливер.

— Но все-таки… — Фанни не успела закончить фразу, Родерик ее перебил:

— Нет смысла задавать ему вопросы, — сказал он. — Все равно он не ответит.

— Вот хотя бы один человек ценит мое личное пространство, — улыбаясь, ответил Оливер.

— Я сам все узнаю, — спокойно сказал Родерки.

— Эй, мы так не договаривались, — возмутился Оливер. — Люди, с кем я связался!? Никакого уважения к личной жизни.

— А ты, можно подумать, нашу уважаешь, — сказала Фанни. — Вечно лезешь куда тебя не просят.

— Я же с добрыми намерениями, — обиженным голосом сказал Оливер, а потом подошел к Лее и приобнял ее за плечи. — Вот, например, сейчас смотрю на Лею и понимаю, она пережила стресс и ей нужно хорошенько отдохнуть.

— Со мной все нормально, — запротестовала Лея.

— Хорошо, — неожиданно сказал Родерик.

— Все, правда, нормально, — ответила Лея.

— Идем, — сказал Родерик серьезным тоном.

— Но, ты травмирован, тебе нужно показаться целителю, — запротестовала Лея.

— Я сказал идем, значит, идем, — ответил Родерик, нахмурившись.

— Отлично, — всплескивая руками, ответил Оливер. — Я знаю отличное местечко.

Родерик безропотно пошел за ним.

— Ты знаешь, что ты манипулятор? — сказала Фанни тихо ему на ухо.

— И горжусь этим, — усмехнувшись, ответил он. — А ты могла бы мне сказать «спасибо».

— Спасибо, — сказал Фанни тихо, чтобы Родерик ни в коем случае ее не услышал.

По усыпанной гравием дорожке они вошли в глубокую арку. Оливер постучал в дверь причудливым медным молотком, висевшим в самой ее середине. На его стук мгновенно отреагировали: маленькое окошко открылось, Оливер сказал несколько слов, и двери с протяжным скрипом отворились.

— У меня возникло подозрение, что сюда так просто не войдешь, — сказала Фанни на ухо Оливеру.

— Чертовски правильное подозрение, — ответил он и подмигнул ей.

— Когда как… — Фанни не успела закончить фразу.

— Не задавай много глупых вопросов, — сказал Оливер.

Они вошли внутрь вслед за причудливо одетым официантом.

Едва переступив порог, Фанни решила, что более странной комнаты она в жизни своей не видела. Великолепные дубовые панели, небольшие факелы наполняли комнату мягким, рассеянным светом, отблески играли на стенах. На столах сверкали серебряные тарелки. Весело полыхал огонь в камине. На стенах развешены картины вперемешку с оружием.