Ашер не просил Саванну принаряжаться, но когда в среду увидел ее одетой в маленький, льнущий к грудям серебристый топ, узкие темно-синие джинсы, плотно обтягивающие ее попку, и черные балетки, у него в буквальном смысле отвисла челюсть. Волосы она заплела в свободную косу, а на левую руку надела серебряные браслеты, которые звякнули, когда она протянула мисс Поттс завернутую в фольгу тарелку. После нарядов деревенской мисс и растрепанной городской девчонки этот утонченный образ был чем-то новым, и от этой утонченности у него разгонялась кровь, а тело твердело. Как, каким образом у него мог появиться хотя бы намек на шанс с такой женщиной?
Стоя на верхней площадке лестницы, он наблюдал, как она здоровается с мисс Поттс.
– Саванна Кармайкл! Какая ты сегодня красавица!
– Меня пригласили остаться на ужин. – Он услышал в ее голосе осторожные нотки.
– Ну разумеется. Ашер специально попросил все приготовить для пикника в роще.
– Для пикника?
– Ты бывала когда-нибудь в нашей роще? – спросила мисс Поттс.
Саванна покачала головой.
– Это особенное место, – проговорила мисс Поттс, материнским жестом потрепав Саванну по щеке. – О, и еще. Дорогая, я ужасно сожалею, что в воскресенье, когда мы разговаривали по телефону, я ввела тебя в заблуждение.
– Не сомневаюсь, – ответила Саванна ровным, однако прохладным голосом.
– Ох, я такая шалунья. – С этими словами мисс Поттс, подмигнув ей, резво удалилась на кухню, и Ашер начал спускаться вниз, чтобы встретить свою гостью.
– Я рад видеть вас, – произнес он, протягивая ей руку. – Вы прелестно выглядите.
Она улыбнулась и сплелась с ним пальцами, когда он повел ее вверх по лестнице.
– Она не так проста, как кажется на первый взгляд, – прошептала Саванна, поглядывая в сторону кухни.
– Это точно.
– Ашер, она нарочно меня запутала.
– Я знаю.
– Но зачем?
Он пожал плечами, мысленно порадовавшись тому, что не забыл оставить дверь кабинета открытой – чтобы не пришлось отпускать ее руку.
– Вероятно, ей не хотелось, чтобы вы думали, будто я выбыл из игры.
Она потянула его за руку, останавливая и поворачивая к себе лицом.
– К вашему сведению, я никогда и не думала, что вы выбыли из игры.
Он бросил на нее снисходительный взгляд – мол, кому вы это рассказываете? – затем поднес ее ладонь к губам и с болезненной нежностью коснулся ее кожи, после чего сел в свое кресло.
Его поцелуй, похоже, стал для нее неожиданностью, потому что перед тем, как сесть, она задержалась у кресла.
– Но даже если и думала… – выдохнула она голосом, насыщенным неким восхитительным чувством, в которое с легкостью можно было влюбиться, а потом посмотрела ему в глаза, и Ашер чуть не бросился к ней – таким жарким был ее взгляд. – … То теперь точно нет.