– Точно, – подтвердил Халениус.
– Фрида ничего подобного не говорила, – сказал Уильям Грей, все еще улыбаясь. – Тогда у нас есть немного специфическая такса для данного случая. Билеты в оба конца, никаких проблем, пять тысяч долларов. Наличными.
Анника вытаращила на него глаза: неужели он это всерьез?
Он посмотрел с извиняющейся миной на Аннику и пожал плечами.
– Никогда ведь не знаешь заранее, вернется ли человек из такой экспедиции. Армия в курсе?
Последние слова предназначались Халениусу.
– Я так думаю. Интерпол в Брюсселе держит руку на пульсе.
– Хм. У вас есть координаты места, где надо приземлиться?
– Только что нам необходимо быть поблизости от Либоя. Мы получим координаты во время полета. Там много мест, годных для посадки?
Пилот надел солнечные очки и бросил взгляд на север.
– На самом деле нет, – ответил он, – но там полупустыня. Займет день, самое большее два, на расчистку полосы для самолета вроде этого, пятнадцать на шестьсот метров – вот и все, что требуется. Немного убрать колючие кустарники и разогнать животных, и дело сделано.
Анника отследила его взгляд.
– Часто ты занимаешься подобным?
– Пару раз в месяц, обычно по заданию британской армии. Я пойду и скажу, когда мы будем готовы выруливать…
– Можно взять мобильник с собой в самолет? – спросил Халениус.
– Естественно, – ответил Уильям Грей и исчез в одном из низких зданий аэропорта.
Взошло солнце, день обещал стать ясным и теплым. Водяные испарения поднимались над летным полем.
Анника кивнула в сторону самолета:
– А он не ужасно маленький?
Он казался гораздо меньше ее джипа.
– Иначе он, конечно, не сможет приземлиться, – ответил Халениус.
– Let’s go![44] – крикнул пилот и показал на осу.
Уильям Грей занял место за штурвалом, а Анника и Халениус залезли каждый на свое сиденье позади него. Было невероятно тесно. От грохота, когда мотор набирал обороты, полностью заложило уши. Пилот надел наушники с внешним микрофоном, показал на такие же, висевшие рядом с ними, и знаками предложил им последовать его примеру. Анника так и сделала, натянула на себя свои, и сразу же на нее обрушилась какофония голосов, и она поняла, что слышит переговоры с башней аэропорта всех самолетов, готовившихся взлететь.
– Requesting permission for Liboi, one eighteen north east, we are ready for take-off[45], – сказал Уильям Грей.
Ему ответила женщина, и ее слова отчасти утонули в треске помех. Гул двигателя изменил тональность, и самолет пришел в движение. Он катился мимо ангаров, и Уильям показал на большой логотип на одном из них.
– Эти парни по воздуху доставляют выкуп сомалийским пиратам, – сказал он в ее наушники. – Кладут деньги в водонепроницаемые оранжевые цилиндры и сбрасывают их в море. Они выглядят как огнетушители, хотя и с парашютом.