«Здравствуйте, вы позвонили Томасу Самуэльссону в министерство юстиции…» (англ.).
«Фронтекс» – агентство Европейского союза по безопасности внешних границ (англ.).
Синдром чужой руки (англ.).
Похищение с целью получения денег (англ.).
ЕС? Работаешь на ЕС? (англ.)
Сводная следственная группа (англ.).
Молодежная лига Африканского национального конгресса (англ.).
Очень хорошо! Коллега. Ты секретарь, научный секретарь (англ.).
Ты богатый человек? (англ.)
Я богатый человек! (англ.)
Давно не виделись (англ.).
Пожалуйста, пожалуйста (англ.).
Срочно: заложник освобожден в Кисмайо (англ.).
Руанда подневольное кровосмешение (англ.).
Подневольный каннибализм (англ.).
Фабрика пожар лион (англ.).
Посадка заканчивается (англ.).
Такси, мадам, вам надо такси? (англ.)
Я – Фрида. Приятно встретиться (англ.).
Я ценю твою помощь очень сильно (англ.).
Устройство спутникового слежения (англ.).
Городской совет Найроби, региональный член совета, управляющий округом, округ Мугумоини. Добро пожаловать (англ.).
Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят (англ.).
«Преданный садовник» (англ.).
Женская тюрьма особого режима Лангата (англ.).
Комната ожиданий для посетителей (англ.).
У меня была ферма в Африке, у подножия Нгонг-Хиллс (англ., цитата из произведения Карен Бликсен «Из Африки»).
Женщина – негр этого мира (англ., строчка из песни Джона Леннона).
Запрашиваю разрешение на Либой, один восемнадцать северо-восток, мы готовы к вылету (англ.).
Покрытая кустарниками равнина (англ.).
Канцелярия президента (англ.).
Управление полиции (англ.).
Данная таможенная декларация дает право… (англ.)
Для выполнения проекта ЕЭС по охране природы и развитию местной инфраструктуры (англ.).
Комиссар полиции (англ.).
Это пять Y AYH, начинаю снижение к Либою (англ.).