– Госпожа Дорис Самуэльссон? Да, добрый вечер, меня зовут Джимми Халениус, я – статс-секретарь министерства юстиции… Да, именно, шеф Томаса… Извините, что я звоню так поздно, но у меня печальное сообщение…
Анника стояла около микроволновки и сжимала в руках мочалку для мытья посуды все время, пока Халениус говорил. После этого ее руки приобрели неприятный запах, и ей пришлось воспользоваться моющими средствами, чтобы избавиться от него.
– Наверное, она восприняла случившееся не лучшим образом? – спросила Анника и поставила тарелку с шоколадным пирожным на придиванный столик.
– Не особенно. Сама приготовила?
Почему его голос звучал так удивленно?
– А малина и сливки?
– Сейчас.
Она взбила сливки и разморозила ягоды в микроволновке и поставила все туда же на столик, а потом села на диван.
– Тебе тоже надо позвонить матери, не так ли?
– Будет очень странно, если она узнает все из средств массовой информации.
Анника сделала глубокий вдох, взяла свой рабочий телефон и набрала номер из детства. Он никогда не менялся.
Она слышала удары собственного сердца, заглушавшие все иные звуки, пока ждала.
– Мама? Это Анника. Как ты себя чувствуешь?
Ответ утонул в шуме ее собственного пульса. Она услышала что-то об ишиасе и выплатах из страховой кассы, которые не переводили вовремя.
– Мама, – перебила она, – у нас неприятности. Томас исчез в Африке.
На другом конце линии воцарилась тишина.
– Как исчез? – спросила мама. – Смылся куда-то с какой-то негритянкой?
Сейчас она поняла по голосу, что мать не совсем трезва.
– Нет, мама, его похитили. Нам пока еще неизвестно, насколько все серьезно, но я подумала, ты должна знать…
– Похитили? Как того миллионера? И почему же? У вас же нет денег!
Анника зажмурилась и положила руку на глаза. Она не представляла, кого мать имела в виду.
– Мама, – сказала Анника, – не могли бы дети побыть у тебя в выходные? Я не знаю, сколько времени это займет, но я буду занята в ближайшие дни…
Женщина на другом конце линии пробормотала что-то в трубку.
– Это очень помогло бы…
– Похитили?
– Вместе с шестью другими делегатами конференции по безопасности в Найроби. Насколько мы знаем, он не ранен. У тебя есть возможность позаботиться о Калле и Эллен? Только в один из этих дней, пожалуй…
– Ничего не выйдет, – сказала мать. – У меня Дестини.
Анника моргнула.
– Что?..
– Биргитта подрабатывает в «Ретт Прис» по выходным. Мне приходится опекать Де-э-стини.
У Барбры началась пьяная икота. А годовалую дочь сестры явно звали Дестини, бедная маленькая девочка.
– Но, – сказала Анника, – у Биргитты ведь есть муж? Разве Стивен не в состоянии позаботиться о собственном ребенке?