Громкое дело (Марклунд) - страница 60

Анника моргнула.

– У американской армии есть огромная база не слишком далеко от Либоя, – сказал Халениус. – Само собой, ее нет ни на каких картах, но у них там более пяти тысяч человек у южной границы Сомали. Англичане тоже находятся там. Я пытаюсь найти их контактные данные в компьютере, но не могу, черт побери, вспомнить, где их сохранил…

Его слова вызвали у нее непроизвольную улыбку.

Халениус знал, где США имеют секретные военные базы, но не нашел их телефонный номер в своем ноутбуке.

Она потянулась за чашкой кофе и поднялась из кровати. Халат распахнулся и обнажил ее ногу вплоть до паха, но Халениус не заметил этого. Ранее статс-секретарь назвал ее наряд «красивой пижамой». И он действительно был красивым, из толстого кремового шелка, она купила его себе сама в качестве подарка на день рождения в торговом центре «Пентагон-Сити». От Томаса же получила хромированный тостер дизайна пятидесятых годов. Прибор был рассчитан на 110 вольт, поэтому им пришлось оставить его, когда они вернулись в Европу.

«Какая ерунда вспоминается», – подумала Анника и направилась в ванную принять душ. Но остановилась в гостиной и пошла назад в спальню, или, точнее, в центр по освобождению заложника.

– А твои дети тогда с кем? – спросила она.

Двойняшки, у него же двойняшки, мальчик и девочка возраста Эллен. Статс-секретарь по-прежнему неотрывно смотрел на экран.

– Моя подруга заботится о них.

Его слова обожгли ей лицо: его подруга, у него была женщина, само собой, у него была женщина.

– Я думала, ты в разводе, – услышала она свой голос.

– Новая подруга, – сказал он. – Так вот. Я позвоню им сразу.

Анника повернулась к двери и направилась в ванную, не чувствуя пола под собой.

Дети проснулись, пока она принимала душ. Калле стоял в прихожей с мрачным, как ночь, взглядом, когда она вышла из ванной с полотенцем вокруг головы.

– Почему он еще здесь? – спросил мальчик глухо.

Сквозь дверь она слышала, как Халениус болтал с кем-то быстро и громко по-английски. Анника села перед сыном и обняла его.

– Джимми разговаривает с кем-то, кто, возможно, сможет помочь освободить папу, – сказала она. – Что ты хочешь на завтрак?

– Только не scrambled eggs[11], – ответил Калле.

– О’кей, – сказала Анника и поднялась. – Тогда получишь вареные яйца. Или греческий йогурт с грецкими орехами.

– А малина есть?

Она отдала последки к пирожному Халениуса предыдущим вечером.

– Ты сможешь заменить ее вареньем, – сказала она, капитулировав.

Эллен сидела в своей постели и возилась с игрушечной зверюшкой. У нее их было восемнадцать штук, и все жили в ее кровати, хотя только Поппи (новому Поппи, прежний ведь сгорел) разрешалось спать с ней на подушке. Анника подкралась к ней и пощекотала ее по животу, потом они договорились о завтраке, и Анника отправилась на кухню накрывать на стол.