Пусть мне будет стыдно (Сивек) - страница 15

— Ты думаешь, что твоя жена тебе изменяет? — шепчу я.

Выглядит это слишком странным, даже для меня.

— Я не могу поверить, что рассказываю тебе все это, я едва тебя знаю, и чувствую себя

полным глупцом, излагая это. С тобой очень легко общаться.

Он чувствует себя глупцом? Это я чувствую себя полностью дурой. Я должна признаться

ему именно сейчас, что именно его жена наняла меня выяснить, изменяет ли он ей, но я не

могу. Я не могу ничего предпринять, пока не буду знать наверняка.

— Мы были не счастливы на протяжении долгого времени. Черт побери. Скорее всего, мы

никогда по-настоящему не были счастливы. Мой друг сказал, что она собирается прийти

сюда не одна, и я просто надеялся, что наконец-то у меня появится веский повод для

развода, — признается он.

Господи Иисусе, мы оба заключили брак на небесах при разных обстоятельствах. И как

только я выяснила, что Энди имеет пагубную привычку игромана, мне просто необходимо

было дать ему пинка под зад только и всего.

— Что ты собираешься делать, если узнаешь, что это правда, и она действительно тебе

изменяет? — спрашиваю я.

— Если у меня действительно будут доказательства, что она неверна мне, я смогу

пригрозить ей мошенничеством. Она оставит компанию в покое, ради того, чтобы никто

не узнал, что она не столь идеальна.

Черт побери, все к черту! Я ему верю. Я верю ему и хочу помочь. Это совсем не хорошо.

— Я сожалею. Мне жаль, я могу чем-то тебе помочь.

Скажи ему правду! Скажи ему, что тебя наняла его жена, но ты чувствуешь себя просто

ужасно и хочешь ему помочь.

Прежде чем я открываю рот, чтобы совершить огромную ошибку, я вижу, как у Мэтта

расширяются глаза, когда он бросает взгляд в сторону бара.

— Ох, дерьмо. Она здесь, — бормочет Мэтт себе под нос, опустив голову, пытаясь

спрятаться за меня.

Повернув голову, я вижу жену Мэтта, Мелани, входящую через дверь под руку с

огромным и выглядевшим злобно мужчиной, который вдвое старше нее.

— Она направляется сюда. Мэтт, она точно тебя увидит. Вот черт! Спрячься под барную

стойку!

Мэтт поворачивается боком, чтобы быстро нырнуть под стойку, но его локоть задевает мой

бокал, который соответственно падает, и вино разливается мне на платье.

Я визжу, потому что холодный напиток просачивается сквозь материал, и Мэтт быстро

хватает стопку салфеток и начинает прикладывать их к моей груди, пытаясь вытереть. У

меня перехватывает дыхание именно в тот момент, когда он прижимает свои руки к моей

груди и рассеянно поглядывает мне через плечо, пытаясь вычислить, где находится