А еще свои стада овцекоз и даже несколько запряженных овцебыков… Запряженных, кстати, в две повозки с «новыми» колесами. Из-за всей этой живности нам пришлось селиться в нескольких километрах от олидикианского лагеря.
Пришедшие спустя еще дней девять иратугские и улотские части были вынуждены отселиться от нас еще дальше. На соседнюю реку. Оно и к лучшему — ближайшие окрестности мы, правду сказать, уже изрядно засрали, хотя к тому времени уже четырежды перемещали наш лагерь в пространстве. Если так будет продолжаться, мы преградим путь врагам грудами говнища.
…Но зато — просто праздник какой-то. С передовыми улотскими отрядами пришел и добрый дедушка Леокай, и на душе как-то резко полегчало!
— Здравствуй, оуоо Эуотоосик. Давненько мы что-то с тобой по душам не говорили… — Предпринял я хитрый заход к расположению противника… к себе. Потому как идти на войну с аиотееками, не переговорив с единственным доступным для разговора аиотееком, было бы неправильно.
…Надо сказать, что в последнее время я и впрямь как-то забросил наше общение. Вечная эта беготня между берегами Моря и Озера, возня с дипломатией и необходимость время от времени вмешиваться в дела аж целых трех живущих бок о бок племен, все это, признаться, тянет на себя довольно много времени. …Конечно, это еще не повод не выбрать момент и не пообщаться с человеком, в голове которого хранится так много полезных знаний. …Но вот тут еще и мастерская… Да, признаю. Ради того чтобы сбежать в мастерскую и повкалывать там от души, я частенько откладывал в сторону дела, кажущиеся мне тогда менее значительными.
…А вот теперь приперлись аиотееки, и надо срочно налаживать контакт с нашим единственным достоверным источником информации об этом народе и о его методах войны.
— Какой я теперь оуоо? — Горестно вздохнул пленник. — Ни верблюда, ни оружия, ни чести!
— Напрасно ты так говоришь… — Горячо опроверг я такое вопиющее в своей несправедливости утверждение. — Оуоо — всегда оуоо! Бывших оуоо не бывает!
— …Потому что они находят мужество умереть в бою или покончить с ничтожной жизнью. — Подтвердил правильность моей последней сентенции Эуотоосик. — А я оказался жалким кроликом, а не величественным оуоо.
…Да уж. Выглядел пленник, прямо скажем, не круто. Всего-то год в плену, а с виду — будто на десять лет постарел. И я уверен, виной тому не последствия от ранения (хотя от них он, похоже, так и не отошел), а унизительное положение пленника.
Вроде начнешь присматриваться к отдельным деталям, и ничего такого особенного не заметишь. Волосы не поседели, лицо морщинами не пошло, даже мышцы с виду особо не уменьшились и не обрюзгли. А вот общее впечатление — пятидесятилетний дед! Хотя вон Леокаю наверное тоже под… или может быть даже за… пятьдесят. А выглядит бодрячком и живчиком. А этот… весь какой-то потухший и сдувшийся.