— Сириус, думаю ты не по собственной воле в тюрьму попал, ведь даже разбирательства и суда над тобой не было. Искать виноватого, пустое занятие. Я и так знаю, что он есть и наша задача сделать так, что бы он больше жизнь никому не испортил. Отдыхай, найдем колдмедика, будем лечить. Выпустить из комнаты, не обессудь, мы тебя не можем, мало ли какие подарочки — закладки тебе на память старик оставил, а у нас тут тайное убежище.
— А я и не прошу. Только почитать чего — нибудь принесите. Я выспался, кормят на убой, чисто, после Азкабана — курорт, но скучно очень.
— Я Добби передам, чтобы он тебе книги из библиотеки носил, художественную литературу, там для нее шкаф отдельный. А то он пока не разбирается, может притащить, если точно не указать, что брать можно, а что нельзя, что — нибудь опасное, а у тебя даже палочки нет.
— Ничего против не имею.
На том и расстались. Добби получил указания, откуда и какие книги можно носить страдальцу, и какие его приказы можно выполнять. Тот покивал головой, подмел пол ушами и отправился дальше работать.
Сиятельный лорд ответил на следующий день и попросил разрешения придти в гости не одному, уточнив, что Драко отдыхает у друзей, а супруга очень хочет познакомиться поближе. И даже согласна на обеты и ограничения. Снейп пожал плечами и, посоветовавшись с остальными, согласие отправил, пригласили чету Малфой на следующий день, на обед. Тилли развила бурную деятельность на кухне, как же первый обед, на котором гости будут, Добби только и успевал, что указания ее выполнять, гоняла она его и в хвост, и в гриву. Гарри и Том поглядели на вызванное их приглашением, развивающееся бедствие, и по тихому слиняли в библиотеку, а Снейп, так и вообще с утра из лаборатории носа не казал.
К обеду все было готово, столовое серебро начищено до блеска, к скатерти подобраны салфетки нужного оттенка, у хозяев раз пять уточнилось не хотят ли они увеличить количество перемен блюд, сорта и год подаваемых вин и некоторые другие, важные, по мнению домовухи, мелочи. Хозяева, что живые, что не очень, уже шарахались от каждого хлопка и жалели, что пригласили гостей на обед, а не просто поговорить.
В назначенное время из камина выступили Малфои. Нарцисса с любопытством оглядывалась, Люциус уже бывал в этом замке, правда дальше кабинета и кухни не ходил, в то время большинство комнат были в несколько запущенном состоянии.
Обед удался, гости похвалили хозяев, разговор шел по этикету, Гарри вскоре заскучал, и начал отвлекаться на свои мысли. Профессор не выдержал первым.