Первый раз — 2 (Райан, Макинтайр) - страница 58

Убрав за собой после завтрака, мы похватали свое снаряжение и приготовились к очередному набегу на холодное море.

– Брат, ты не видел мою вторую пару длинных кальсон? – спросил я, безнадежно роясь в нашей заваленной вещами палатке.

– Они тебе не потребуются. Сегодня мы работаем в воде.

– Что? Она же почти замерзла, чувак!

– Кого волнует холод? Мы плаваем с китами и проводим эксперименты! Это же потрясно! – воскликнул Бобби.

– Сегодня? Откуда ты знаешь?

– Я тебе уже говорил – уважай старших.

– Мудрый мастер Будда… заткнись на хрен! – Я швырнул фляжку в его сторону, но здорово промахнулся, что в принципе невозможно в двухместной палатке. Полное дерьмо.


Дата: 10 августа

Материалы: акваланг, подводная акустическая система «Даравок», закольцованная mp3-запись крика тревоги матери-китихи.

Эксперимент: исследование того, как бета Homo sapiens может проявить альфа-характеристики в случае эмоционального принуждения.


Все мы в разной степени раздетости собрались вокруг капитана «Сан-Фернандо», нашего рыболовного судна, превращенного в исследовательское. Мы отказались от рассчитанного на холодную погоду снаряжения в пользу черных гидрокостюмов «мокрого» типа (сверху надевается гидрокомбинезон «сухого» типа неоновых оттенков в стиле восьмидесятых в комплекте с перепончатыми перчатками и ластами). Полуголый народ, дожидающийся тронной речи на смеси испанского и английского, скакал на одной ножке, а мороз щипал каждый обнаженный кусочек кожи. Краем глаза я заметил, как Джуэлз пытается застегнуть молнию на своем «сухом» костюме. Я много лет занимался с родителями дайвингом и знал пару-другую фокусов насчет того, как натягивать спандекс, поэтому поспешил к ней на помощь.

Ведь так и поступают товарищи по команде, верно? И я вовсе не пытался разглядеть то, что может или не может быть под ее костюмом. Разумеется, нет.

– Кажется, эта молния сломана, – сказала Джуэлз, повернувшись ко мне спиной. Мне хватило пары секунд, чтобы ее застегнуть. – Спасибо, Люк.

– Не за что. Дай знать, если вдруг потребуется помощь. – «О боже, как-то это дурно звучит, нет?» – Ну знаешь… с молнией.

«Ну елки… еще хуже».

Она улыбается.

– Непременно, дам.

«Это что, своего рода приглашение, спрятанное за девичьим шифром? Где, черт побери, Бобби, когда он мне так нужен?!»

– Гм… вот и хорошо.

Шум и суматоха постепенно стихли, и седеющий капитан наконец-то начал свою тронную речь.

– Cállate! Soy el capitan de este barco у cuando estamos en el mar soy, Dios porq[10]

– Мы не говорим по-испански! – прокричал кто-то сзади.

– О, верно… puta, estupido