— Почему вы их не убили?
Заморец предупредил, что Колдун обязательно задаст этот вопрос. Поэтому она чётко отбарабанила заученный заранее ответ.
— Великий дух запрещает зря отнимать чужую жизнь. Это недостойно Детей Рыси.
Только что чуть не зарезавший её собеседник одобрительно кивнул и совсем другим, будничным тоном приказал:
— Выпотроши и свари зайца. Котёл я сейчас принесу.
— Где брать воду? — деловито поинтересовалась девушка, чувствуя, как всё ещё дрожат колени. — И нож нужен!
— Вода там, — толстяк махнул одной рукой куда-то вправо, второй — протягивая каменный нож. — Держи.
Дождавшись грязного, закопчённого котла, Фрея потащилась по узкой тропинке, которая привела к маленькому родничку у подножья камня. Тугие струи били из-под земли, заставляя плясать попавшие в них песчинки. Коротенький ручеёк шёл в бочажок с заботливо выложенным камешками дном.
Прежде чем набрать воды, девушка провела пальцем по стенке котелка и поморщилась, глядя на толстый слой сала. Посуда аратачей вообще не блистала чистотой, но эту, похоже, вообще никогда не мыли.
— Надо же так загадить хорошую вещь, — буркнула она по-русски. — Ну, уж я отчищать не буду.
Колдун уже поджидал её у разведённого костра. Быстро обработав зайца, девушка нерешительно остановилась у частокола.
— Иди сюда, — махнул рукой толстяк.
— А можно? — Фрея кивнула на черепа.
— Я же здесь! — надувшись от важности, фыркнул старик.
И тут же счёл нужным пояснить:
— Это головы наших братьев. Они тоже дети Праматери Рыси и оберегают мой вигвам от зла и непрошеных гостей.
Он криво усмехнулся.
Побросав куски мяса в воду, девушка скромно уселась по правую сторону от хозяина.
— Я слышал, Владыка вод возвращает тебе память? — вкрадчиво поинтересовался тот.
— Пока это лишь обрывки воспоминаний, — усталость и нервное возбуждение мешали сосредоточиться. Поэтому Фрея говорила непривычно медленно, тщательно подбирая слова. — Я так и не вспомнила ни своего имени, ни то, как сюда попала.
Колдун почесал подмышкой.
— Ещё говорят, твой народ похож на заморцев.
— Да, — согласилась девушка. — У аратачей более смуглая кожа.
— Нет, — покачал головой толстяк. — Я хотел сказать, что жизнь там, откуда ты родом, такая же, как у заморцев.
И видя, что собеседница всё ещё недоуменно хлопает глазами, пояснил:
— Ну, огромные каменные вигвамы, стойбища, где народу больше, чем во всём нашем племени.
— Ах, вот ты о чём! — улыбнулась Фрея, подыскивая подходящие слова. — Тогда, наверное, похожа. Как голубь и глухарь.
Колдун озадаченно хмыкнул от такого странного сравнения и тут же пустился в дальнейшие расспросы. Но опыт многочисленных бесед с Отшельником научил её ловко обходить щекотливые темы. Так, чтобы и не врать, но и не говорить всей правды. Чему способствовало отсутствие в языке аратачей слов для обозначения множества вещей и понятий. Судя по выражению лица старика, он сообразил, что его водят за нос, но тут как раз сварилось мясо, поэтому разговор закончился сам собой.