Полет души (Фэн Цзицай) - страница 24

能找到傻子。

Глупец и обманщик – два сапога пара, ни один не может существовать без другого. Вы в глупце наверняка можете обнаружить обманщика. И в обманщике – наверняка найти глупца.

350

空气、声音和阳光一起来到窗前,

结果空气被挡在外边,声音被挡了一半,

惟有阳光穿过玻璃照进屋中…这说明

光明的伟大。

Воздух, звук и солнечный свет подобрались к окну. В итоге воздух остался за окном, звук проник наполовину, и только солнечный свет пробился сквозь стекло.

Это говорит о величии света.

351

姐宣布:世界是臭的。

Личинка мухи провозгласила, что мир вонюч.

352

每个字都是一个可爱的音符,

它们被我组成各种各样的歌。

Каждый иероглиф – это приятно звучащая нота.

Я из них составляю различные мелодии.

353

鼻子之所以守在嘴边,是叫你吃进东西之前先辨 别一下它是好是珠。

Нос потому пристроился у рта, чтобы, перед тем как что-то съесть, ты смог сначала определить, съедобно оно или нет.

354

如果你把两只眼睛交换一下,结果还是左眼和右眼。

Если поменять местами глаза, все равно в результате будет левый и правый.

355

如果你的情感在音乐中,信念在哲学里,

那么你绝对是一个幸福又高尚的人。

Если твои эмоции находятся в музыке, а убеждения – в философии, то ты, без сомнения, являешься богатым и благородным человеком.

356

世上的石头全都彻底地燃烧过一一

所以它们永远地沉默不语。

Абсолютно все камни в мире когда-то полностью сгорели, вот почему они всегда хранят молчание.

357

恨有两种形式>:沉默的恨为了记住;喊出的恨为 了排遣。

Ненависть существует в двух формах: тихая ненависть, чтобы запомнить, и ненависть, выплеснутая наружу, чтобы отвести душу.

358

对称美到了天平上,就是平等。

Красота симметрии, оказавшись на чаше весов, становится равенством.

359

今天让位于明天,明天又被后天夺取。

这便是人类政治历史的全部内容。

Сегодняшний день уступает место завтрашнему, завтрашний день захватывает послезавтрашний день.

В этом все содержание политической истории человечества.

360

胜利是把句号变为一朵花;

失败是把句号变为一片药。

Победа превращает точку на письме в цветок. Поражение превращается эту точку в лекарство.

361

自由好比白云。当你把它作为目标时,它清晰又 具体;

当你拥有它之后,就变成一片美丽的虚无了。

Свобода подобна белым облакам.

Когда ты делаешь ее своей целью, она чиста и конкретна.

После того как ты ее использовал, она превращается в красивую пустоту.

362

雪山戴着亮闪闪的皇冠,

尊严地凌驾在它亿万万绿色的臣民之上。

На снежной горе надета яркая блестящая королевская корона, и она горделиво возвышается над миллионами зеленых сановников и простолюдинов.

363

人在被迫的情况下强迫自己。

Люди в условиях принуждения насилуют самих себя.

364

记住眼镜告诉你的一个真理>:

在去纠正世界之前,

先去纠正好自己的眼睛。

Помни истину, которую тебе поведали очки: перед тем как исправлять мир, сначала поправь свое зрение.

365

所有相爱的人都证实了天文学家的一个论断:

太阳的一部分光辉必须在月亮中发现。

Все влюбленные могут подтвердить суждение астрономов о том, что часть солнечного света можно обнаружить на Луне.

366

善良的谎言有时胜过愚蠢的诚实。

Благородная ложь порой побеждает глупую честность.

367

一个成功的人身上的枪洞比一个失败的人身上的

枪洞多得多。

Пулевых отверстий на теле преуспевающего человека намного больше, чем на теле неудачника.