– Кто эти люди? – спросил Рэнсом, пока всадники и дамы проходили под опускной решеткой барбакана и заполняли двор. – Какого черта им здесь надо?
– Я же говорила: самые ревностные почитатели таланта моего отца называют себя моранглианами. У них есть клубы и даже свои газеты, чтобы распространять новости. А самые преданные моранглиане пошли еще дальше. Им нравится наряжаться персонажами из любимых книг, разыгрывать битвы и другие сцены. Они подчиняются строгому порядку. Они дают клятвы и носят опознавательные знаки.
– А что это за кошмарный лязг?
– Это… – Иззи вздохнула, – доспехи.
Смотреть герцогу в лицо она не осмеливалась.
Как и следовало ожидать, он возмутился:
– Доспехи?
– Понимаю, вам это кажется бессмысленным. – Она взяла со стула свою вышитую шаль. – Вам вовсе незачем одобрять поступки этих людей. Просто не презирайте их.
Набросив шаль на плечи, Иззи выглянула из окна и помахала рукой:
– Добрые моранглиане!
Все молодые господа и леди, собравшиеся во дворе, обернулись к ней. Рыцари в самодельных доспехах выстроились в боевом порядке.
Один из них выступил вперед и почтительно преклонил колено.
– Миледи, я сэр Уэнделл Баттерфилд, первый рыцарь моранглианской кавалерии Западного Йоркшира. Позвольте представить вам также наших сестер, местное собрание фрейлин Крессиды.
– Вы проделали долгий путь, сэр Уэнделл.
– Да. Я имею честь беседовать с мисс Иззи Гуднайт?
– Да, это я, – подтвердила Иззи с улыбкой. – Мисс Иззи Гуднайт. Вашим дамам и рыцарям очень рады здесь.
Толпа внизу разразилась радостными криками, Рэнсом изобразил приступ тошноты.
– Опять вы говорите сладким голосом.
– Перестаньте, – упрекнула она, стараясь незаметно шевелить губами. – Не могу же я испортить им развлечение. Они движимы добрыми намерениями.
– И потому явились сюда без предупреждения ни свет ни заря? Какого черта они хотят от вас?
– Скорее всего, просто нанести визит. Может, совершить краткую экскурсию по замку. Но откуда мне знать наверняка, если я пока об этом не спросила?
И она обратилась к сэру Уэнделлу:
– Прошу вас, будьте как дома, сэр Уэнделл. Я сию же минуту спущусь к вам.
Герцог остановил ее.
– Подождите. Не вздумайте разрешить этим болванам в маскарадных костюмах болтаться по моему замку. Ни сию же минуту, ни потом. Я не согласен, Гуднайт.
– Это мой замок. И потом, я не устраиваю прием в их честь, а просто демонстрирую толику радушия моим гостям.
– Если они и гости, то незваные. Не надо ни о чем расспрашивать их. Велите им убираться прочь. – Он указал на уменьшившуюся в размерах, но все еще впечатляющую груду писем. – Если вы и вправду хотите называть этот замок вашим, нужно проделать еще много работы.