— Фергюс был одним из лучших, — просто ответил Джим. — Хотя он знал, что я никогда не голосовал за него.
— Его будет не хватать всем жителям Броксли. — Лизе приходилось прилагать отчаянные усилия, чтобы не расплакаться.
— Когда я сказал Герти, что еду к вам, она открыла мне один секрет. — Джим с упреком взглянул на Лизу. — Почему вы не сказали мне, что купили «Спринг инжиниринг»?
— Я не видела в этом необходимости, — защищаясь, ответила она. — Или вы приехали сюда из Йоркшира, чтобы выразить мне свое неудовольствие?
— Нет, конечно!
— Тогда зачем вы приехали?
Джим помолчал, а потом растерянно пробормотал:
— Похоже, я опять попал впросак.
— У вас это хорошо получается. Во время нашей первой встречи вы поставили в дурацкое положение не только себя, но заодно и меня.
Он сумел выдавить улыбку.
— Ой! Не сыпьте соль на рану. Я решил, что вы приехали на фабрику, чтобы разнюхать, что к чему, ради своего обаятельного супруга.
— Никогда не следует спешить с выводами.
— Я учту вас совет.
— И как же вы намерены выставить себя на посмешище сегодня вечером?
Кажется, она догадывалась, что он скажет, и надеялась, что не ошибается. Лиза часто вспоминала о нем после их встречи у Фергюса, и сейчас в обществе Джима ей было легко и покойно. С ней ничего не может случиться, пока он здесь, такой большой и надежный, хотя ему явно неудобно сидеть на маленьком стульчике с полосатой обивкой.
— У нас с вами странные отношения, вы не находите? Мы встречаемся раз в год, тем не менее… — Джим сделал паузу.
— Тем не менее что? — спросила Лиза.
Но он по-прежнему колебался.
— Тем не менее я чувствую, что между нами что-то есть, — высказался он наконец. И тут слова хлынули стремительным потоком: — Неужели я опять кажусь вам круглым дураком, Лиза? Или у вас есть мужчина, который ждет своего часа, чтобы жениться на вас, когда вы разведетесь?
— У меня никого нет, — негромко ответила она.
— А как насчет нас? Или все это — плод моего воспаленного воображения?
Она рассмеялась.
— Вы слишком уравновешенны и добропорядочны, чтобы обладать воспаленным воображением.
Джим бросил на нее такой взгляд, что внутри у Лизы все затрепетало.
— Вы удивитесь, когда узнаете, как иногда способно разыграться мое воображение, Лиза. Теперь уже вы делаете поспешные выводы.
— Прошу прощения. — Она глубоко вздохнула. — Вы правы — между нами действительно что-то есть. Даже в тот день, когда мы впервые встретились и я возненавидела вас, вы мне понравились. Это не кажется вам безумием?
— Ничуть.
— И что же дальше? — Она внезапно расслабилась и впервые за много дней почувствовала себя счастливой.