Манхэттенское безумие (Дивер, Кларк) - страница 117

О’кей. Кажется, теперь мы уже подходили к чему-то конкретному. Я прокашлялся.

– Несомненно. Но теперь твои милые красавицы-дочки уже взрослые женщины. Не так ли, Эмиль? – Тонкий подход. Никаких грубостей. Я гордился собой.

Но Эмиль лишь пожал плечами:

– Да я ни знаю…

Джейми склонил голову набок:

– Да нет же, вы должны помнить! Вы же их папа, вам нужно было их растить и воспитывать, а потом выдавать замуж за каких-нибудь ребят, чтобы уже те покупали им платья и еду. А потом у вас появились внуки…

Я уставился на Джейми.

– Сюрприз за сюрпризом! Ты меня просто поражаешь, пацан!

Эмиль собрал в складки свой морщинистый рот. Что-то его явно беспокоило. Я снова выступил, надеясь, что мои слова направят нас к правильным воспоминаниям, к тем, которые мы хотели услышать.

– Так. А теперь вот что. Как сказал Джейми, твои красавицы-дочки все вышли замуж за приличных и красивых джентльменов… – Мне пришлось сделать паузу, потому что на Быка напал приступ кашля, который звучал очень подозрительно и напоминал смех. В конце концов он успокоился, но лицо у него все покраснело. – Всё? Закончил? – вежливо спросил я его. Он кивнул, и я вернулся к Эмилю. – Итак, они все вышли замуж, не так ли?

И снова Эмиль пожал плечами:

– Я ни знаю.

Джейми придвинулся поближе:

– А почему вы не знаете? Это ж ваша семья. Верно?

Эмиль испуганно глянул на Быка. Потянулся за своей тростью. Его огромные руки тряслись и дрожали. Джейми поднял трость и вручил ее ему. Эмиль злобно ее схватил.

– Я ни знаю, потому что ни знаю. Если б знал, тада знал бы, что это Проныра Ник и Бык жалают от миня услышать. А я ни жалаю вспоминать!

Мы с Быком попытались его успокоить, но Джейми никак не унимался.

– Разве ж вы не живете со своей семьей?

Эмиль обернулся к нему. Голова у него жутко тряслась.

– Нет-нет. Я ни знаю.

– Тогда кто о вас заботится? Вы вроде как чистенький, вы не на улице живете, это и любому ясно. И сами поглядите, какой вы жирный! Кто-то же вас кормит, а? Так кто?

Эмиль широко раскрытыми глазами уставился на Джейми сверху вниз.

– Я ни знаю.

И несмотря на то, что его всего качало и шатало, он попытался обойти Джейми.

Но тот передвинул свое тельце, похожее на пожарный гидрант, и преградил ему путь. Эмиль зарычал на него, но на мальчишку это не произвело никакого впечатления. Голос его звучал четко и жестко:

– Послушайте. Вы ж не бросили свою семью. На вид вы вполне о’кей, особенно для бывшего заключенного. Семьи всегда принимают таких обратно, в любом случае. Эт’ значит, у вас есть семья, как говорит моя ма.

Эмиль вдруг замер на месте и уставился на мальчика. Очки он никогда не носил, но могу спорить, они бы ему не помешали.