«Было бы странно, если бы я забыл. От таких воспоминаний никакие кристаллы забвения не спасут».
«Так вот, он гораздо хуже. Во всех отношениях».
Мой друг недоверчиво покачал головой. И выдал мне полную кружку камры. И Карвену тоже выдал — половину кружки. Всё-таки у него очень сильное чувство иерархии. Ничем не перешибёшь.
Впрочем, себе-то он вообще ничего не оставил.
Я спросил его вслух:
— Ты когда-нибудь слышал, чтобы человек оказывался в другом мире только потому, что его сильно достали в этом? Без техники, без подготовки, без учителей и проводников. Просто захотел смыться, и привет. Всё получилось.
— Вообще-то, я не просто захотел, — поправил меня Карвен. — Я отчаялся.
— В таком деле одного отчаяния, как правило, недостаточно, — заметил сэр Шурф. — В противном случае, путешествий между Мирами никто из живущих не избежал бы. Впрочем, я смог бы составить более взвешенное заключение, если бы вы оба потрудились посвятить меня в детали этого дела, — церемонно добавил он.
Лаконичность, как нетрудно заметить, не относится к числу моих достоинств. Как рассказчик я определённо не спринтер. Во остальных вопросах — да, а тут, хоть убейте, нет.
Однако на этот раз пришлось совершить невозможное. Потому что я бы, конечно, с радостью просидел на крыше до самого утра, но отдавал себе отчёт, что обстоятельства такому приятному времяпрепровождению пока не благоприятствуют. Мягко говоря.
Шурф слушал меня, сохраняя обычное бесстрастное выражение, зато сам Карвен сидел натурально с открытым ртом и буквально ловил каждое моё слово. Его легко понять: мало что может быть интересней, чем узнавать о собственных приключениях в чужом пересказе. Сразу начинаешь чувствовать себя без пяти минут героем мифов и легенд. И ужасно хочешь с этим собой познакомиться. Ну или хотя бы просто рядом постоять.
Впрочем, всё это не помешало им молча поделить и слопать мороженое. Мне не оставили даже попробовать, но я был столь кроток, что не стал развязывать по этому поводу гражданскую войну. Хотя подобные мысли, конечно, приходили мне в голову. А кому бы не пришли.
— Всё это звучит настолько абсурдно, что вряд ли может быть выдумкой, — сказал сэр Шурф, когда я наконец подобрался к финалу. — Зная тебя не первый год, я совершенно уверен, что если бы ты решил меня разыграть, сумел бы придумать нечто гораздо более убедительное.
— А смысл? — усмехнулся я. — Можно подумать, ты не можешь определить, когда тебе врут. Я и то обычно чувствую.
— Ты упускаешь из внимания то обстоятельство, что когда имеешь дело с увлечённым рассказчиком, который сам себе верит, чутьё может подвести, — заметил мой друг. — А ты именно таков. Тем не менее, я склонен считать твою историю правдой.