— Но это нечестно! — возмутился я.
— Я и не утверждаю обратного. Тем не менее, дело обстоит именно так. Собственно, этот метод был чрезвычайно популярен в Эпоху Орденов. В ту пору регулярно появлялись труды о малоизвестных областях магии, написанные обманчиво ясным и доходчивым языком и преследовавшие единственную цель: запутать новичка, сбить его с толку, погасить энтузиазм, лишить уверенности в собственных силах и, таким образом, заблаговременно исключить его из числа возможных соперников. Трактат Магистра Айту Бурумины — один из блистательных образцов этого жанра.
— Но почему же я тогда научился? — спросил Карвен. Практически со слезами на глазах. Похоже, ему было очень обидно — не столько за себя, сколько за свою любимую книжку.
Мы с Шурфом переглянулись. Много разных интересных выражений видывал я на его якобы бесстрастном лице, но такой полной растерянностью прежде любоваться не доводилось.
«Вот так, — сказал я, снова воспользовавшись Безмолвной Речью. — Именно это я и имел в виду, когда говорил, что он совершенно ужасный».
«Да, — откликнулся мой друг. — Я решил, будто ты поддался своей обычной склонности к преувеличению. Но теперь начинаю думать, что был к тебе несправедлив».
«А ещё мой тебе совет, поговори на досуге со Скадуаром Ван Дуфунбухом. Строго, как ты умеешь, чтобы не стал отпираться. Я подозреваю, что старик регулярно развлекался, втюхивая мальчишке всякую ерунду под видом малоизвестных старинных заклинаний. Что, конечно, совершенно не мешало Карвену радоваться новым знаниям и немедленно применять их на практике. Понимаю, почему сэр Скалдуар хлопотал о повышении его жалования. Я бы за такое веселье даже из собственного кармана приплатил. А теперь прибавь ко всему вышесказанному тот факт, что Иллайуни несколько лет обучал Карвена каким-то своим кейифайским премудростям, от которых у кого угодно крыша поедет, а напоследок любезно открыл его Врата. Что делает мальчика теоретически бессмертным, а на практике — чрезвычайно уязвимым. Понимаешь, почему я так о нём беспокоюсь?»
«Понимаю. И даже в некотором смысле чувствую себя отмщённым, — сказал Шурф. — Пришла твоя очередь. Добро пожаловать в клуб».
Я молча показал ему кулак, но он уже повернулся к Карвену и сказал:
— Буду честен, я не знаю, почему вы научились. Но имею некоторые основания считать, что рано или поздно смогу в этом разобраться. И тогда непременно дам вам ответ.
— Дело за малым: чтобы он дожил до этого прекрасного дня, — вставил я.
— Не вижу к тому никаких препятствий, — флегматично ответствовал мой друг. — Хвала магистрам, на моей стороне закон.