Я иду искать (Фрай) - страница 263

Ну хоть кто-то это понимает.

— Эй, ты вообще живой? — приветливо спросил Иллайуни.

— Не знаю, тебе виднее, — откликнулся я. — Ты профессионал.

И повернул голову, чтобы посмотреть, на кого он сейчас похож. Загадал: если старик, пошлёт меня подальше, если мальчишка, значит договоримся. А если женщина, тогда внезапно найдётся какой-нибудь совершенно неожиданный выход, о котором я даже мечтать не решаюсь.

Но Иллайуни меня перехитрил. Или не он, а ветер, растрепавший его длинные волосы так, что они почти полностью закрыли лицо, выставив на обозрение только кончик носа и глаз, светлый, прозрачный, всего один. Поди разбери, как сейчас выглядит всё остальное.

— Как профессионала ты меня не интересуешь, — сказал он. — Слишком легко тебя сейчас воскресить: миска горячего супа, да несколько часов сна. Такими пустяками я не занимаюсь.

— Ладно, не воскрешай. Всё равно спасибо, что пришёл. И прости, что я так зачастил. У меня к тебе неотложное дело.

— Я уже говорил, что терпеть не могу чужие дела, — безмятежно откликнулся Иллайуни и улёгся рядом со мной на песок. — А твои, должно быть, исключительно неприятные — вон до чего тебя довели.

— Ты говорил, что с радостью взял бы меня в ученики, — напомнил я. — Вот и возьми. Только ненадолго. На пару часов.

— И чему, интересно, я за это время успею тебя научить? Закрывать глаза перед тем, как заснуть? Уверен, с этим ты и сам худо-бедно справляешься.

— Мне надо научиться умирать чужой смертью. А потом воскресать. И времени у меня на это всего ничего. Максимум — до рассвета. До нашего, но он всё равно довольно скоро. Часа через четыре, если не ошибаюсь. Но не беда, я способный. И очень шустрый, все так говорят.

— И ведь наверняка предполагается, что услышав всё это, я сам возьмусь сделать твою работу, — насмешливо сказал Иллайуни. — Всяко проще, чем тебя научить. Но ты просчитался: я слишком ленив, чтобы исполнять чужие обязанности. И слишком заинтересован в тебе, чтобы довольствоваться всего несколькими часами обучения. Лучше ничего, чем слишком мало, таков мой подход.

— Тебя конечно не обманешь, — согласился я. — Ты знаешь, что я пришёл сюда исполненный надежды. Но я с самого начала не особо рассчитывал, что ты захочешь на меня поработать.

— Неужели и правда решил, будто сможешь за несколько часов освоить искусство, которому учатся столетиями?

— Да я и сейчас думаю, что смогу — а куда деваться? Когда очень надо, я схватываю на лету. Вон даже Мост Времени пересекать научился буквально за четверть часа. Ну, правда, с очень хорошей учительницей…