— Совсем дураком надо быть, чтобы проснуться в самый интересный момент, — укоризненно сказал я.
Он ничего не ответил.
— Можешь не слишком спешить, — подмигнул ему Иллайуни. — Я не дурак и не враг — ни вам, ни себе. Без предупреждения их не отпущу и умирать никого не заставлю. Просто даю вам возможность полюбоваться редким зрелищем. Это очень красивый и напряжённый момент: когда мастер держит смерть в своих руках, она неподвижна, но дрожит от вожделения, чует, что вот-вот отправится в свой вечный, первый и последний полёт. Когда я остаюсь один на один с чужой смертью, я позволяю ей взять меня. Пользуюсь тем обстоятельством, что для смерти нет разницы между сновидением и явью, а для меня — есть. Я могу честно, с полной самоотдачей умереть, а потом проснуться в той реальности, где мы со смертью никогда не встречались, и я по-прежнему жив, но её всё равно больше нет. Уверен, вам обоим легко было бы освоить это искусство. Вы упрямы и всегда норовите повернуть всё по-своему. Довольно неприятное свойство характера, но бесценное качество для того, кто хочет уметь воскресать. А умирать и учиться особо не надо, смерть всё сделает сама, достаточно ей разрешить. Но я не стану предлагать вам попробовать. Их здесь пять, а нас всего трое. Меня не устраивает такое соотношение сил. Поэтому я твёрдо намерен отпустить их восвояси.
— Эй, ты же обещал, что мы хотя бы попробуем, — в отчаянии напомнил я.
— Нет. Твёрдого обещания я тебе не давал.
— Ты обещал, что не будешь лезть в это дело. Только смотреть и слушать, — сказал мне Шурф.
— Твёрдого обещания я тебе не давал, — повторил я слова Иллайуни.
Цитируемый автор укоризненно покачал головой.
Кажется, в шахматах такая ситуация называется цугцванг[46]. По крайней мере, фонетически этот термин идеально соответствует охватившим меня в тот момент чувствам.
— Всегда знала, что самое интересное вы делаете без меня!
На этот раз Меламори выглядела по-настоящему ужасно. Без преувеличения. Она была черна, как уголь и практически бесформенна, глаза дымились, как жерла вулканов, а рот хаотически блуждал по пространству расползающегося как облако лица, явно не в состоянии понять, где его законное место.
— Гнев тебя очень красит, — ласково сказал я.
— Это ещё кто? — спросил Иллайуни.
Он-то, бедняга, и правда думал, будто это теперь его сон. Не знал ещё, с кем связался.
— Это леди Меламори Блимм, — ответил я. — Самая красивая девушка, как минимум, в нашей Вселенной. Сейчас это особенно бросается в глаза, не так ли?
— Да, — вежливо согласился Иллайуни. — Ты что, решил устроить в своём сновидении вечеринку? Говори сразу, кого ещё пригласил. Мне сейчас не до шуток. Пока вы тут веселитесь по своему нелепому угуландскому обычаю колдовать как спьяну, я держу в руках пять смертей, усмиряя их усилием воли. Нельзя меня отвлекать.