Стихотворения (Мильтон) - страница 20

Послали их в лучистом одеянье

Любовь и вера к трону судии,

Чтоб о твоем земном существованье

Поведали служители твои

И ты вкусила за свои страданья

Дарующей бессмертие струи.

ГЕНЕРАЛУ ЛОРДУ ФЕРФАКСУ ПО СЛУЧАЮ ОСАДЫ КОЛЧЕСТЕРА

Столь, Ферфакс, ты превознесен молвой,

Что в дрожь бросает короля любого

При имени воителя такого,

Кому Европа вся гремит хвалой.

Неустрашимо продолжаешь бой

Ты с гидрой мятежа многоголовой,

Хоть, попирая Лигу, Север снова

Простер крыла драконьи над страной.

Но ждет тебя еще трудов немало

(Затем что лишь войну родит война),

Покуда смута не сокрушена

И справедливость не возобладала:

Ведь доблесть кровью исходить должна

Там, где насилие законом стало.

ГЕНЕРАЛУ ЛОРДУ КРОМВЕЛЮ ПО ПОВОДУ

ПРЕДЛОЖЕНИЙ, ВЫДВИНУТЫХ НЕКОТОРЫМИ

ЧЛЕНАМИ КОМИТЕТА ПО РАСПРОСТРАНЕНИЮ

СВЯЩЕННОГО ПИСАНИЯ

Наш вождь, неустрашимый Кромвель, тот,

Кто с мудростью и верой неизменной

Стезей добра сквозь мрак страды военной

И тучу клеветы нас вел вперед,

Не раз сподобил бог своих щедрот

Тебя в борьбе с фортуною надменной:

Ты рать шотландцев сбросил в Дарвен пенный,

Под Данбаром побед умножил счет

И в Вустере стяжал венок лавровый.

Но и в дни мира ждут тебя бои;

Вновь на душу советчики твои

Надеть нам тщатся светские оковы.

Не дай же им, продажным псам, опять

У нас свободу совести отнять.

СЭРУ ГЕНРИ ВЭНУ-МЛАДШЕMУ

Ты молод, Вэн, но разумом столь зрел,

Что даже Рим, где тоги, а не латы

Над эпиротом взяли верх когда-то,

Сенатора мудрее не имел.

Ты, заключая мир, в веденье дел

Искусней был любого дипломата;

Ты, в ход пуская то булат, то злато,

Добыть победу на войне умел.

К тому ж меж властью светской и духовной

Различье ты постиг и учишь нас,

Как избегать, по твоему примеру,

Смешенья их, в чем многие виновны.

Вот почему в глазах страны сейчас

Ты - старший сын и страж господней веры.

НА НЕДАВНЮЮ РЕЗНЮ В ПЬЕМОНТЕ

Господь, воздай савойцу за святых,

Чьи трупы на отрогах Альп застыли,

Чьи деды в дни, когда мы камни чтили,

Хранили твой завет в сердцах своих,

Вовеки не прости убийце их

Мук, что они пред смертью ощутили,

Когда их жен с младенцами схватили

И сбросили, глумясь, со скал крутых,

Их тяжкий стон возносят к небу горы,

Их прах ветра в Италию несут

В край, где царит тройной тиран, который

Сгубил невинных. Пусть же все поймут,

Узрев твой гнев, что призовешь ты скоро

Блудницу вавилонскую на суд.

О СВОЕЙ СЛЕПОТЕ

Когда померк, до половины лет,

Свет для меня в житейской тьме кромешной,

"К чему мне, - вопросил я безутешно,

Талант, который зарывать не след?

Как может человек, коль зренья нет,