Первое, что пришло в голову при виде портрета: этот мальчик мог бы быть братом Брианны. Вторая… о нет, вторая была о том, что этот и вправду брат Брианны!
В этом не приходилось сомневаться: раскосые глаза, высокие скулы викинга, длинный нос и даже поворот головы – все свидетельствовало о том, что отцом этого ребенка является отец Брианны… Этого нельзя было скрыть даже за мягкими детскими чертами лица и каштановым цветом волос, которому еще предстояло стать рыжим…
Не в силах держать в руках портрет, я положила его обратно на стол и положила сверху ладонь, вдавливая миниатюру в столешницу. Грей не спускал с меня глаз.
– Вам это не было известно? – с сочувствием проговорил он.
– А кто… а кто его мать? – выдавила из себя я, кашляя и задыхаясь.
Новый губернатор Ямайки не спешил с ответом.
– Ее нет в живых.
– Но кто она была?
Говорить я еще могла, а больше, кажется, ничего не могла. Пальцы онемели, в ушах звенело, и голова гудела и раскалывалась. Недаром Дженни говорила, что ее брат не может спать один! Значит, она что-то знала…
А я не знала ничего.
– Его мать – Джинива Дансени, сестра моей жены.
– Жены? – изумилась я.
Грей и так был смущен, произнося слово «жена» не так, как это обычно делают мужчины, мимоходом, а здесь и вовсе стушевался, отводя взгляд.
Теперь мне было ясно, отчего они так обнимались.
– Скажите толком, наконец, каким боком вы причастны к этому всему. Иначе говоря, какие у вас отношения с Джейми, с Джинивой и с… Уилли, – распорядилась я.
Грей уже пришел в себя и смог отрезать:
– Я не обязан это рассказывать.
Мне очень захотелось впиться ногтями ему в морду, но он заметил, как я напряглась, и заерзал в кресле, готовясь вскочить, если это будет необходимо для самозащиты.
Видя, что он подозрительно косится на меня, я попыталась взять себя в руки.
– Да, вы не обязаны, и я не настаиваю, если для вас это так тяжело. Но я, – подчеркнула я голосом, – я была бы вам очень обязана, если бы вы пояснили мне что к чему. В конце концов, вы показали мне портрет, и я имею право на объяснения. Так или иначе, мне придется расспросить обо всем Джейми, а вы бы могли облегчить его участь своим рассказом. – Небо было бархатным, и намеков на рассвет пока не наблюдалось. – До утра, я думаю, мы бы могли поведать друг другу многое.
Грей оставил наконец пресс-папье и покладисто согласился:
– Хорошо. Налить вам бренди?
– Налить, но и себе плесните тоже. Не хватает, чтобы вы упали здесь под стол.
Он легонько улыбнулся:
– Миссис Малкольм, это врачебное предписание?
– Да, вполне. Считайте, что это рецепт.