Пусти козла в огород (Милевская) - страница 44

Марго тут же выдвинула новую версию:

— Тогда Фаинка насыпала яда в кофе. Его я не пила из-за сердца.

— Но я пила кофе, — разочаровала ее Симочка. — И ела горчицу.

— О чем вы говорите? — заинтересовалась я.

— О том, что Алиску нашу отравили, — просветила меня Марго.

Я только что думала о том же, но из объяснений Марго ничего не поняла, потому что ее не однажды травили.

— Когда? — спросила я. — О каком случае идет речь?

— Отравили в тот день, когда она праздновала продажу картины, — пояснила Марго. Симочка замахала руками:

— Это глупости!

— Нет, не глупости, — рассердилась я. — Так оно и есть. Скажу больше, скажу то, до чего не додумалась Марго: Алису и на вернисаже травили, и потом каким-то образом постоянно подтравливали. Чем еще объяснить тот факт, что Алиска сразу оживала, лишь только к ней приезжала я?

— Чем? — спросила Симочка.

— Лишь тем, что подруги ее теряли к ней доступ. Все они боятся силы моего ума, а потому не решаются делать свое злое дело. Но как только я уезжаю, Алиска сразу же начинает погибать.

Марго со мной бурно согласилась.

— Я думала, что ее сглазили, а теперь уверена — травят! Безбожно травят свои же подружки!

Симочка опешила:

— Все?

— Нет, не все, — заверила я, — а одна, уверена, что одна из них, но кто? Кто чаще остальных приходил к Алисе в мое отсутствие?

Симочка задумалась:

— Все приходили.

Марго подтвердила:

— Приходили все. Не ходят они по одной.

ГЛАВА 9

Едва самолет остановился, пилот вышел, спрыгнул с крыла, достал из багажного отсека раскладную лестницу.

— Сеньоры, сеньорита, — улыбаясь, сказал он, — вы можете размять ноги, пока я буду устранять повреждения. Возможно, очень скоро мы продолжим полет.

— Папа! — обрадовалась девушка. — Мы можем погулять. Пошли! Рауль обещает починить самолет.

Инженер Горов лишь помотал головой.

— Иди одна, дочка, — ответил он. — В мои годы такой стресс быстро не отпускает, — добавил он, скептически глядя на остановившиеся пропеллеры «Чесны».

Дочь чмокнула его в щеку и выпорхнула из кабины. Сеньор Диас, уже покинувший самолет, ласково улыбаясь, наблюдал за девушкой.

Тропический лес, обживший подножия скалистых утесов, напоил воздух ущелья пряными сладкими ароматами.

Девушка подбежала к зеленой стене растений.

— Какая прелесть! — воскликнула она. — Какой воздух! Как легко дышится. Удивительно, я будто вернулась домой!

Сеньор Диас подошел незаметно.

— Это ваша душа, юная сеньорита, — тихо, но многозначительно сказал он. — Она впитывает древнюю магию моей родины.

Девушка нахмурилась.

— Сеньор Диас, — спросила она, — вы так необычно говорили там, в самолете. На каком языке?