Роковые яйца (Булгаков) - страница 51

"What the devil!" squealed Persikov. "My apologies!"- Ах, черт! - пискнул Персиков. - Извините.
"Pardon me!" replied an unpleasant voice in return, and they managed to disentangle themselves in the mass of people.- Извиняюсь, - ответил встречный неприятным голосом, и кое-как они расцепились в людской каше.
The Professor continued on his way to Prechistenka, putting the incident out of his head straightaway.И профессор, направляясь на Пречистенку, тотчас забыл о столкновении.
CHAPTER VII.Глава 7.
FeightРокк
Whether or not the Lefortovo veterinary vaccinations were effective, the Samara quarantine teams efficient, the strict measures taken with regard to buyers-up of eggs in Kaluga and Voronezh adequate and the work of the Special Moscow Commission successful, is not known, but what is known is that a fortnight after Persikov's last meeting with Alfred there was not a single chicken left in the Republic.Неизвестно, точно ли хороши были лефортовские ветеринарные прививки, умелы ли заградительные самарские отряды, удачны ли крутые меры, принятые по отношению к скупщикам яиц в Калуге и Воронеже, успешно ли работала чрезвычайная московская комиссия, но хорошо известно, что через две недели после последнего свидания Персикова с Альфредом в смысле кур в Союзе республик было совершенно чисто.
Here and there in provincial back-yards lay plaintive tufts of feathers, bringing tears to the eyes of the owners, and in hospital the last gluttons recovered from diarrhea and vomiting blood.Кое-где в двориках уездных городков валялись куриные сиротливые перья, вызывая слезы на глазах, да в больницах попадались последние из жадных, доканчивая кровавый понос со рвотой.
The loss in human life for the whole country was not more than a thousand, fortunately.Людских смертей, к счастью, на всю республику было не более тысячи.
There were also no large-scale disturbances.Больших беспорядков тоже не последовало.
True, in Volokolamsk someone calling himself a prophet announced that the commissars, no less, were to blame for the chicken plague, but no one took much notice of him.Обьявился было, правда, в Волоколамске пророк, возвестивший, что падеж кур вызван ни кем иным как комиссарами, но особого успеха не имел.
A few policemen who were confiscating chickens from peasant women at Volokolamsk market got beaten up, and some windows in the local post and telegraph office were smashed.На волоколамском базаре побили нескольких милиционеров, отнимавших кур у баб, да выбили стекла в местном почтово-телеграфном отделении.