Роковые яйца (Булгаков) - страница 7

.
State Publishing House.Госиздат.
But in the summer of 1928 something quite appalling happened...А летом 1928 года произошло то невероятное, ужасное...
CHAPTER II.Глава 2.
A Coloured TendrilЦветной завиток
So, the Professor switched on the light and looked around.Итак, профессор зажег шар и огляделся.
Then he turned on the reflector on the long experimental table, donned his white coat, and fingered some instruments on the table...Зажег рефлектор на длинном экспериментальном столе, надел белый халат, позвенел какими-то инструментами на столе...
Of the thirty thousand mechanical carriages that raced" around Moscow in 'twenty-eight many whizzed down Herzen Street, swishing over the smooth paving-stones, and every few minutes a 16,22, 48 or 53 tram would career round the corner from Herzen Street to Mokhovaya with much grinding and clanging.Многие из 30 тысяч механических экипажей, бегавших в 28-м году по Москве, проскакивали по улице Г ерцена, шурша по гладким торцам, и через каждую минуту с гулом и скрежетом скатывался с Герцена к Моховой трамвай 16, 22, 48 или 53-го маршрута.
A pale and misty crescent moon cast reflections of coloured lights through the laboratory windows and was visible far away and high up beside the dark and heavy dome of the Church of Christ the Saviour.Отблески разноцветных огней забрасывал в зеркальные стекла кабинета, и далеко и высоко был виден рядом с темной и грузной шапкой храма Христа туманный, бледный месячный серп.
But neither the moon nor the Moscow spring bustle were of the slightest concern to the Professor.Но ни он, ни гул весенней Москвы нисколько не занимали профессора Персикова.
He sat on his three-legged revolving stool turning with tobacco-stained fingers the knob of a splendid Zeiss microscope, in which there was an ordinary unstained specimen of fresh amoebas.Он сидел на винтящемся трехногом табурете и побуревшими от табаку пальцами вертел кремальеру великолепного цейсовского микроскопа, в который был заложен обыкновенный неокрашенный препарат свежих амеб.
At the very moment when Persikov was changing the magnification from five to ten thousand, the door opened slightly, a pointed beard and leather bib appeared, and his assistant called:В тот момент, когда Персиков менял увеличение с 5 на 10 тысяч, дверь приоткрылась, показалась остренькая бородка, кожаный нагрудник, и ассистент позвал:
"I've set up the mesentery, Vladimir Ipatych. Would you care to take a look?"- Владимир Ипатьевич, я установил брыжжейку, не хотите ли взглянуть?