Они очень внимательно смотрели в глаза друг другу.
— А хотите я вам погадаю? — вдруг предложила девочка.
— П-погадаете?
— У меня есть руны и карты Таро, — продолжала Мелинда.
— Мисс Мэй! — строго проговорила МакГоннагал.
— К-коллега! — поднял руку профессор ЗОТИ. — Это д-даже интересно. Я бы с-с удов-вольствием пог-говорил с м-мисс Мэй.
— К сожалению, у нас не так много времени.
Квирелл провел рукой по лицу.
— М-может я м-мог бы п-помочь с п-покупками? А п-потом в-вернул бы м-мисс д-домой? М-не с-совсем н-не с-сложно.
МакГоннагал задумалась. Предложение было заманчивым. В конце концов, какая разница, кто именно будет сопровождать будущую студентку? Профессор Квирелл мог с этим справиться не хуже ее. А у нее еще столько дел.
— Ну, если вам не трудно... вот деньги. Мисс Мэй, до встречи в Хогвартсе.
— До свидания, мэм!
— Д-до с-свидания, к-коллега!
И профессор с ученицей устроились за столиком. Квирелл тут же заказал чай и пирожные. Мелинда даже зажмурилась от удовольствия. Столько всего — и все ей. Но тут же покосилась на неожиданно доброго нового знакомого. Она очень хорошо знала, ЗАЧЕМ дяденьки угощают девочек и мальчиков. Но ведь этот человек был ее учителем. Мелинда никогда не ходила в школу, они с миссис Мом редко где задерживались на достаточно долгое время, чтобы ими заинтересовались социальные работники. Единственным таким местом был старый коттедж, доставшийся миссис Мом от покойного мужа. Дом стоял на отшибе и пользовался дурной славой.
— Р-раскажите м-не о себе, м-мисс М-мэй.
Девочка послушно рассказала про свою маму, про миссис Мом, про мертвых. Она сама не знала, почему так подробно рассказывает. А профессор Квирелл все улыбался и подливал ей чай...
— Знаете, мисс Мэй, — тихо сказал он, почему-то совсем не заикаясь, — я предлагаю вам пройти проверку в банке. У вас довольно необычный дар для магглорожденной. Возможно, ваш отец был волшебником.
— В банке? — переспросила Мелинда.
— Этим занимаются гоблины.
— А...
— Я оплачу вашу проверку. Мне самому интересно.
И они отправились в банк.
Стандартная проверка стоила десять галеонов, и уже через несколько минут Мелинда с интересом смотрела, как по листу пергамента расходятся линии генеалогического древа.
«Мать: Саманта Мэй — магглорожденная.
Отец: Рудольфус Лестранж, Рабастан Лестранж».
Мелинда и профессор некоторое время изумленно смотрели в пергамент и друг на друга. Гоблин был невозмутим.
— Сэр, — нарушила молчание Мелинда, — а разве так бывает? Чтобы два папы?
— Иногда бывает, — ответил тот, кто жил в теле Квирелла, вспоминая некоторые привычки братьев Лестранжей, — только, мисс Мэй, об этом никто не должен знать. Понимаете, оба ваших папы сидят в тюрьме.