Операция "Гарри Поттер" (Заязочка) - страница 178

Глава 25, в которой к компании присоединяются новые лица, совершаются покупки и оправдываются ожидания

Кэролайн и Фэй продолжили свой поход по магазинам, перемежающийся постоянными раскланиваниями со знакомыми магами. Но если встречи со слизеринцами и Рыцарями Вальпурги были предсказуемы, то встреча с Лонгботтомами и Грейнджерами оказалась весьма неожиданной.

Хотя было странно ожидать, что Гермиона забудет про лес Броселианд. Но почему именно Сен-Мало?

Родители гриффиндорки в полном восторге осматривали французские магазинчики. Ну да, местные маги много сохранили от Средних веков. То, что не удалось магглам, получилось у магов. И бретонцы имели довольно большую автономию. Здесь были сильны традиции друидов, да и многое из запрещенного по другую сторону Ла-Манша процветало вовсю.

Встреча произошла в антикварной лавочке. Гермиона заинтересовалась странными уродливыми фигурками, и Кэролайн не могла не вмешаться.

— Осторожнее, — сказала Кэролайн, заметив, к чему протянула руку девочка, — эти фигурки изображают болезнь и увечье. Ты же не хочешь получить что-то подобное себе?

Гермиона мгновенно отдернула руку и замотала головой.

— Странно, — проговорил мистер Грейнджер, — а у католиков есть обычай жертвовать святым изображения исцеленной части тела.

— Такая практика тоже есть, — кивнула Кэролайн, — но в подобную фигурку могут попытаться заключить болезнь. Или использовать ее для переноса болезни на другого.

— А вы хорошо разбираетесь в таких вещах? — переспросил торговец.

— Я из Бразилии, — улыбнулась Кэролайн. — Там это в порядке вещей.

— О, может, вы взглянете на пару свитков? Я так и не понял, что это такое.

— С удовольствием!

Торговец тут же принес свитки из подсобки. Все с любопытством склонились над ними.

— А, — сказала Кэролайн, — это один из первых словарей языка гуарани, который составляли иезуиты. Некоторые звуки переданы транскрипцией. И, похоже, тут записаны кое-какие легенды. Интересная вещь. Я бы купила.

— А вы знаете этот язык? — спросил продавец.

— Да. Кстати, в Бразилии на нем книги выпускают. Но эти свитки, похоже, уникальны. Один из первых опытов.

Как оказалось, в лавку просочился и Моуди.

— Это все из Бразилии? — спросил он.

— Фигурки, скорее всего, с Юкатана, — ответила Кэролайн, — это территория Мексики. Или из Белиза. А свитки да, бразильские.

— Как интересно! — восхитился мистер Грейнджер.

Леди Лонгботтом с интересом разглядывала богатую выставку восточных кинжалов, всевозможных медных и бронзовых сосудов и кальянов с лампами.

— Очаровательно! — проговорила она. — Так и тянет представить, что в этих сосудах или лампах живут джинны.