Операция "Гарри Поттер" (Заязочка) - страница 179

— Никаких джиннов, — развел руками продавец, — но есть довольно интересные чары нагревания и охлаждения. Жизнь в жарком климате быстро приучает ценить прохладу. А в пустыне очень плохо с топливом. Вот этот котелок мгновенно вскипятит любую жидкость. А в этих кувшинах вода или любой другой напиток будет всегда холодной. Очень полезно в путешествии. Ну и просто необычные стильные вещицы, конечно.

— Нам может понадобиться такой котелок, когда мы пойдем в лес, — тут же вскинулась Гермиона.

Моуди бросил на девочку косой взгляд, но промолчал. Видимо, не хотел ругаться.

— Вот ковры-самолеты, — показывал продавец, — если вас заинтересовал Восток. Хотя у вас в Британии они запрещены.

Фэй азартно рылась в большом ящике с золотыми и серебряными цепочками и тому подобной мелочью.

— Ой, — сказала она, — какой красивый колокольчик! Жалко, что сломанный.

— Где? — спросила Кэролайн. — О, он сломан специально. Это вещь майя. Они ломали вещи, которые жертвовали богам, думая, что убивают их. А вон те сосуды с человеческими лицами из Перу. Некоторые из них издают звуки, когда в них наливают или выливают воду. Хочешь такой?

— Хочу! — тут же заявила Фэй.

— Тогда нам, пожалуйста, вон те два сосуда, эти диски и свитки, которые вы нам показывали. Сколько с нас?

Продавец с интересом смотрел на покупательницу. Чутье подсказывало ему, что дама богата. Но пытаться обманывать не стоит.

— Пятьдесят галлеонов, — сказал он. — Сейчас упакую. Вы заберете с собой, или вам доставить?

— Возьмем с собой, — сказала Кэролайн, отсчитывая деньги.

Гермиона все-таки уговорила родителей купить котелок. Леди Лонгботтом взяла кувшин с охлаждающими чарами. Моуди ничего не купил. Продолжая разговаривать, компания направилась в небольшое кафе перекусить.

— А вот интересно, — сказала Гермиона, пока ждали заказ, — а в Шармбаттон тоже поезд ходит? И с какого вокзала?

— Насколько я знаю, — ответила Кэролайн, — у Шармбатона есть карета, которую запрягают летающими лошадьми. А вообще во Франции есть волшебное такси. Очень удобно и недорого.

— А как его вызвать? — тут же спросил мистер Грейнджер.

Кэролайн достала из кармана золотой свисток, который ей вручил Крэбб, и свистнула. Тут же появился домовик в форменном костюмчике и фуражке.

— Мадам желает такси? — спросил он, старательно выговаривая английские слова. При регистрации свистка указывался язык заказчика.

— Мои друзья тоже хотят пользоваться услугами вашей фирмы, — улыбнулась Кэролайн.

Домовик важно кивнул.

— Служба волшебного такси дорожит своими клиентами, — сказал он, — мы счастливы, что вы обратились к нам. Волшебное такси доставит куда угодно. Постоянным клиентам скидки. Наши машины отвезут вас по нужному вам адресу в любой момент. Девиз нашей фирмы: «Скорость, комфорт и надежность». Для иностранных гостей мы можем предложить обзорные экскурсии. Прошу.