Долгая дорога на Карн (Смородинский) - страница 157

- Переход вытянул из меня все силы, - не обратив на мои слова никакого внимания, продолжила она. - Внешность изменить я сейчас не смогу, поэтому тебе придётся довольствоваться тем, что есть. 

- Меня вполне устраивает и эта внешность, - пожал плечами я.

- Если устраивает, тогда...- Джаэлит посмотрела в сторону ведущей в соседнюю комнату двери, - у них тут, наверное, есть подходящие для такого момента кровати. Все свои обещания я привыкла выполнять.

- А ещё ты обещала слушаться меня, - я проследил за её взглядом и отрицательно покачал головой. - Этим мы займёмся, когда я тебя освобожу окончательно, а на эти четыре часа у меня несколько иные планы. - Я взял девушку за руку и направился в сторону открытой двери.

Взгляд, который она бросила на меня в этот момент, иначе как "странным" не назовёшь. Ну да, она привыкла к тому, что все мужчины вокруг только и мечтают о том, чтобы затащить ее в постель. Что ж, будем ломать стереотипы. Хотя, чувствую, потом мне все это аукнется, и не один, думаю, раз. Ну да ладно, - как-нибудь переживу.

- Куда мы идём? - не глядя в мою сторону, поинтересовалась демонесса. 

Руку из моей руки она вынула, и сейчас просто шла рядом и с нескрываемым любопытством оглядывалась по сторонам.

- Вот придём, тогда и узнаешь, - я улыбнулся и, проследив за её взглядом, добавил, - Ниттал красивый город. Ты ведь никогда в нем не была?

Джаэлит ничего не ответила, и мы ещё минут пять шли молча, пока я не заметил на углу одной из улиц вывеску цветочного магазина. 

- Подожди меня тут две минуты, - попросил я жену и зашёл в раскрытую дверь. 

Поморщившись от густого цветочного аромата,  я нашёл взглядом пожилую торговку и попросил у неё семнадцать крупных тюльпанов, которые стояли справа от прилавка в небольшом ведерке с водкой. 

Семнадцать... Как ни крути - это счастливое для меня число. Именно  обновление подарило мне все то, чем я сейчас обладаю, - эту волшебную сказку. 

Да, страшно подумать, сколько всего ещё предстоит, и кем я в итоге стану, но я эту реальность не поменяю ни на что, - думал я, глядя как пожилая демонесса отсчитывает мне положенное количество ярко алых цветов. Тюльпаны... Я ни в России, ни в Америке не признавал никаких других цветов, кроме, пожалуй, полевых. Все эти розы, гвоздики и лилии с герберами - мне они всегда казались сделанными из пластмассы. И только тюльпаны - по-настоящему живые цветы. Восьмое Марта, приятный скрип свежесрезанных стеблей и ни с чем не сравнимый лёгкий цветочный аромат, - я с некоторой грустью улыбнулся, вспоминая холодную Московскую весну, взял у торговки цветы и, отмахнувшись от сдачи с уплаченного золотого, вышел на улицу.