Дурнушка точка Маг (Римшайте) - страница 11

— Ходит где-то. — Честно ответил мужчина. Девушка нахмурила брови, но стоило поднять ей взгляд и встретиться с Джессом глазами, как она тут же позабыла о своей подруге. Она смотрела, не мигая в эти звериные глаза, не в силах оторваться.

А мужчина и не спешил прерывать контакт, давая возможность девушке, как следует рассмотреть его. Девушка сглотнула и отвела глаза в сторону, поправляя пряди белых волос.

— Нина. Вот Вы где. — Раздался напряженный голос рядом. Джесс посмотрел на его обладателя. Это был Герцог Скайр. Тоже довольно молодой Аристократ, с весьма интересной внешностью. Герцог не скрывая презрения, посмотрел на Джейда. Мужчина хмыкнул в ответ и вернулся к своему занятию, а именно разведению костра. Нина окончательно засмущалась и развернулась к своему будущему мужу. Герцог приобнял девушку за плечи и шепнул ей на ухо.

— Милая. Лучше держитесь поближе ко мне. Общество Сэра Сноу не безопасно. У него дурная репутация. — Девушка испуганно сжалась. Ей стало страшно за свою подругу. Но стоило девушке вспомнить, что это Силистина, а ни какая-нибудь другая девушка из «Селения» и весь страх улетучился.

— Я искала свою подругу. — Уже не так робко ответила девушка. — А вот и она! — радостно воскликнула Нина. Повернулась к мужчине, умоляя ее отпустить. Герцог нехотя кивнул. Девушка радостно взвизгнула, совсем как девчонка и помчалась навстречу какой-то замарашке. Герцог Скайр, прищурившись, оценил непотребный вид молодой селянки и перевел взгляд на Джесса.

Мужчина ощущал на себе тяжелый взгляд Герцога, но старательно делал вид, что ничего не замечает.

— Что ж, Джейд Сноу. Должен признать, ты удивил нас всех. Мы ожидали, что ты выберешь самую красивую и послушную себе жену, но и тут, ты преподнес сюрприз. Ты точно разглядел ее? — насмехаясь, спросил Герцог, снимая белые перчатки, кивком головы показывая в сторону Дурнушки.

— Более чем! — без иронии ответил Сноу, Его взгляд был холодным, обжигающим. Мужчина продолжал заниматься ужином, но появление Дурнушки заставило в нем что-то встрепенуться. Он отметил этот факт и улыбнулся краешком губ. Как любой авантюрист, а Сноу был именно таким, мужчина предвкушал нечто особенное от знакомства с этой девушкой.

— Раз, разглядел, советую тебе не засматриваться на чужих женщин. — Пригрозил Герцог. Сноу хмыкнул и поднялся, разминая шею.

— Не тратьте время на угрозы, а то у Вас появятся дополнительные морщины, к тем, что уже имеются. — Раздался мягкий голос за спиной. Джейд удивленно заглянул за спину Скайра, там стояла Силистина с ножом в руках и длинным гибким прутиком, уже очищенным от древесной коры. Мужчина, решил, что ему показалось, ведь он слышал голос Силистины, и он был другим. Сейчас она говорила мягко, со сладковатым привкусом, растягивая слова.