Все дальше и дальше (Уэлфер) - страница 32

— А ты как думаешь, черт тебя дери? О нас, Сара, я хочу поговорить о том, что творится между нами, — произнес он как можно более драматично. — Хочу поговорить о том, почему моя жена не ночует дома. Именно об этом я и хочу поговорить.

Сара села и обвила пальцами кружку.

— Крис, дорогой, по-моему, говорить тут не о чем. Мне очень жаль, что прошлой ночью так получилось. Я напилась, вот и все. Я не могу признаться в смертных грехах, которых не совершала, и жутких преступлениях, в которых не виновата. Ты сам знаешь, что пить я не умею. Но я должна была позвонить. Извини.

Он уставился на нее: она что-то сделала с прической. Волосы вились кудряшками, как вчера вечером: мягкие завитки обрамляли лицо, придавая ей невероятно сексуальный вид. Она будто намеренно пыталась сбить его со следа. Коварные чертовки эти женщины.

— Тогда почему ты сказала, что у Моники Карлайл нет телефона?

Сара всплеснула руками:

— Ради бога, Крис, это безумие какое-то. Ты мне сам сказал, что у нее нет телефона. Я была так пьяна, что… — она замолкла и резко покраснела.

Крис шмыгнул носом и наклонился ближе, почувствовав, что наткнулся на жирного червяка, которого искал и одновременно так боялся обнаружить в спелом красном сочном яблоке.

— Ты была так пьяна, что…? — очень тихо спросил он.

Сара пробежала рукой по волосам. Из прически выбился еще один завиток.

— Что я отрубилась, — произнесла она почти шепотом.

Крис откинулся на стуле и выпятил грудь.

— Ах так, — выпалил он громким, чересчур агрессивным голосом. — Ну это же замечательно, правда, Сара? Господи, да о чем ты только думала! Ты замужняя женщина, у тебя трое детей! Кто еще там был? В какие чертовы игры ты ввязалась? Могло произойти все, что угодно. Все, что угодно.

Когда Сара подняла голову, в ее глазах блестели слезы.

— Но ничего же не произошло. С какой стати ты так на меня набрасываешься, Крис? С тех пор, как мы поженились, ты раз двадцать не ночевал дома и никогда меня не предупреждал! Я видела тебя в таком состоянии! Если бы меня не оказывалось рядом, чтобы отвезти тебя домой, тебе пришлось бы оставаться на ночь. Значит, когда ты так делаешь, это нормально, а когда я — нет? Помнишь, как вы с Барри поехали на тот мальчишник, в Норвиче, и ты явился в половине четвертого следующего дня в клоунской шляпе и машине, полной мыльных пузырей? Я на тебя не орала, — выпалила она и взяла себя в руки.

— Это совсем другое, — произнес Крис мерзким ханжеским голосом.

Она уставилась на него.

— Что? Почему? Почему это совсем другое, Крис? Потому, что ты мужик, а я нет? Вспомни, сколько раз ты был на выездных работах, делал заказы для одиноких жен, веселеньких вдов? Я ни разу не обвинила тебя в… в… — она снова замолкла.