беспокоюсь, потому что он плохо спит. Пока я не слышала, как он лает, поэтому не беспокойся о
шуме, – в еѐ голосе послышалась тревога. – Тебе не нравятся собаки, не так ли? Я не могу оставить
его. Он запаникует и прорвѐтся ко мне сквозь стены. Я планирую сдать свой дом в аренду, и у агента
по недвижимости уже есть предложения.
– Я люблю собак. Всегда хотел в детстве, но они считались лишними. Я с нетерпением жду
возможности познакомиться с ним, – дог попытался спрятаться позади неѐ, с поджатым между ног
хвостом. – Стэнли единственный мужчина в твоей жизни? – спросил он. Очевидно, мозг должен
послать уведомление рту перед тем, как он откроет его снова.
– Сейчас только он, – Мэйсон до сих пор помнил еѐ комментарий прошлым вечером об
уходящей боли. Он поднял сосновую шишку и бросил еѐ, мышцы шеи расслабились. Пѐс пошел
осматривать траву. Она вздохнула и продолжила наблюдать за собакой. – Иди. Пройдѐт вечность,
прежде чем он поймѐт, какой участок травы нужно полить.
ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ ▪ КНИГИ О ЛЮБВИ
HTTP://VK.COM/LOVELIT
Он собирался уйти, но она продолжила говорить:
– Бедняга Стэн. Мне показалось – это судьба, что он оказался в моѐм саду после жестокого
избиения. Я не смогла отправить Стэнли в приют, где его, возможно бы усыпили.
Он наблюдал за эмоциями на лице Билли и думал, что ей сказать перед тем, как предложить
приступить к работе. Но следующие слова девушки застали его врасплох:
– А в твоей жизни кто-то есть?
Еѐ голос прошѐл сквозь него тысячами маленьких ран и перехватил дыхание. Мэйсон сжал
кулаки, решив сохранить контроль.
– Припоминаю, что прошлым вечером я сказал тебе не задавать личных вопросов, – сказал он
в ожидании, пока утихнет острая боль.
Она покраснела.
– Точно, прости. В старшей школе я выиграла титул "Мисс Поболтаем". Я забылась. Прошу
прощения.
– Пора приступить к работе. Нам нужно многое сделать с этим уединѐнным убежищем, – она
посмотрела на него, как будто он был мутантом.
– Ты серьѐзно собираешься продать этот дом?
– Мысленно я уже сделал это, – он потѐр виски кончиками пальцев, в ожидании, когда
закончится этот разговор. Мэйсон вытащил четыре чемодана странной формы из еѐ машины и
подтащил их к ступенькам перед входной дверью. – Мы будем работать в режиме нон-стоп. Зачем
тебе столько хлама?
– Это не хлам. Там обувь, книги, вещи Стэнли, – она приблизилась к нему, взяла его под руку
и сказала. – Я сама позабочусь о своем хламе, спасибо.
Он смотрел на еѐ руку, удивлѐнный таким жестом.