Чэнь Юн тоже ушел в дом, вернувшись чуть позже. Он шел к ним большими шагами, но совсем не выглядел уставшим после часа прыжков и ударов.
- Он еще не заговорил тебя до смерти? – спросил Чэнь Юн. – Или ты ей уже признался?
Ли Рон шутливо ткнул брата кулаком в плечо.
- Ты должен жениться раньше меня, брат.
Чэнь Юн тут же помрачнел, улыбка исчезла. Ли Рон побледнел, пожалев о своих словах. Он вскочил на ноги и хлопнул брата по плечу.
- В следующий раз я выиграю. Аи Линг, будешь свидетелем, а я не смогу не сдержать слово, данное перед красивое дамой.
- Сообщай, когда он тебе надоест, - сказал Чэнь Юн, уголок его рта дернулся вверх.
Но Аи Линг видела боль в его глазах, хотя он и скрывал эмоции. Он все еще думал о той девушке, детской любви.
Она смогла выдавить улыбку и покачать головой, надеясь, что тоже смогла убедительно скрыть эмоции.
Ли Рон рассмеялся.
- Ты, как всегда, очарователен братишка. Впечатляет.
Обед не разочаровал. Мягкий хлеб был легким и немного сладким. К нему прилагались холодные коренья лотоса со специями и бобами, смешанными с тушеным мясом. Она смотрела, как братья копаются в еде, поглощая ее очень быстро. Аи Линг не привыкла к такому поведению за столом, но она наполняла свою маленькую миску едой, боясь, что они съедят все.
Но Руи вернулся с еще одним подносом с тарелочками.
- Очень вкусно, Руи, - сказал Чэнь Юн. – Это Лао Пан готовил?
Мальчик застенчиво улыбнулся. Его кожа была смуглой, глаза от этого светились ярче. Он был в черной шапке на голове, похожей на головной убор провидца.
- Дедушке не хватает на такое времени. Я готовлю. Я должен все уметь, ведь я его ученик.
Аи Линг постучала палочками по пустой миске, выражая свой восторг, и Чэнь Юн с Ли Роном последовали ее примеру.
- Прекрасная еда, Руи, - сказала она.
Руи поклонился, он был рад похвале. Он вернулся в дом и позже принес на подносе нарезанный свежий плод карамболя, покрытый медом.
- Это с вашего дерева? – спросила Аи Линг.
- Остатки летнего урожая.
Она откусила золотистый фрукт, что на пяти концах был зеленым, и на вкус он был резким и медовым одновременно.
- Я лопну, - сказал Ли Рон, сунув еще один кусочек фрукта в рот. Он лег на скамейку со стоном, из-за этого Чэнь Юн оказался рядом с Аи Линг. Она думала о том, как посещала его дух.
Она отодвинулась, боясь, что это снова случится. А потому она была только рада, когда Лао Пан появился из дома.
Он шел неспешно и нес ее кинжал в вытянутых руках. Он отдал ей оружие.
- Я зачаровал его самыми мощными защитными заклинаниями. А еще выкупал в эликсире, что ужасно ядовит для нежити. Ни одно злое существо не выдержит, - он склонил голову, и она тоже так сделала, понимая, что так вести себя в этот момент правильно.