Она сжала ладонями виски: «Я должна подумать. Я просто должна подумать».
Кто впустил этого человека? Конечно, не Элиза. Если б его впустила Элиза, она бы сразу рассказала. Чем больше она думала, тем загадочнее становилась эта история. Оставалось, в сущности, лишь одно — позвонить в полицию.
Она протянула руку к телефону и вдруг вспомнила о Джордже. Мужчина — вот кто ей нужен, обыкновенный, уравновешенный, спокойный мужчина, который мог бы взглянуть на вещи трезво и найти какой-нибудь выход.
Но потом она покачала головой. Первое, о чем подумает Джордж, — о собственном положении. Он разозлится, что его пытаются впутать в такую историю. Джордж совершенно не подходит.
Вдруг лицо ее прояснилось. Конечно, Билл. Не раздумывая, она позвонила Биллу. Ей ответили, что полчаса назад он уехал в Чимниз.
— О черт, — воскликнула Вирджиния, бросая трубку. Просто ужасно. Она заперта одна с этим трупом, и совершенно некого попросить о помощи.
В этот момент у входной двери зазвенел звонок. Вирджиния вскочила. Элиза, она знала, была наверху и не могла услышать звонок. Вирджиния спустилась в холл, откинула цепочку и отперла многочисленные замки, ни один из которых не был обойден Элизиной ретивостью. Затем, глубоко вздохнув, она открыла дверь. На ступеньках стоял давешний безработный.
Вирджиния подалась вперед, словно освобождаясь от сковавшего ее нервного напряжения.
— Входите, — сказала она, — может быть, у меня найдется для вас работа.
Она провела молодого человека в столовую, подвинула ему стул, села лицом к нему и очень внимательно на него поглядела.
— Прошу прощения, — начала она, — но вы… я имею в виду…
— Итон и Оксфорд, — произнес молодой человек, — вы ведь это хотели узнать, не правда ли?
— Нечто в этом роде, — подтвердила Вирджиния.
— Оказался на улице исключительно из-за полной непригодности к любой нормальной работе. Надеюсь, то, что вы мне предложите, — не обычная работа?
Улыбка промелькнула на ее губах.
— Весьма необычная.
— Прекрасно, — с довольным видом отозвался он.
Вирджиния одобрительно оглядела его бронзовое лицо и длинную крепкую фигуру.
— Видите ли, — начала она, — я попала в довольно неприятную историю, а большинство моих друзей занимают приличное положение… короче, им всем есть что терять.
— Ну а мне терять решительно нечего. Так что продолжайте. В чем же дело?
— Там, в соседней комнате, покойник. Его убили, и я ума не приложу, что с ним делать, — она выпалила все сразу, как-то просто, по-детски. То, как молодой человек отреагировал на ее слова, бесконечно возвысило его в ее глазах. Можно было подумать, что он привык выслушивать подобные известия каждый день.