Каждый последний вздох (Арментраут)

1

Town & Country – старейший американский журнал светской хроники (основан в 1846 г. под названием The National Press, в 1901 г. получил нынешнее название).

2

Боб (молодежный сленг) – человек, над которым все прикалываются, «мальчик для битья».

3

McMansion: McDonalds + mansion (англ.) – частный дом огромных размеров, который выглядит вызывающе на фоне соседних домов.

4

Настольная командная игра, в которой надо объяснить слово-задание участникам, не называя однокоренных или запретных слов.

5

Широко распространенная в США спортивная игра, похожая на бейсбол. Игра идет на поле меньшего размера с использованием более крупного, чем в бейсболе, мяча.

6

Бибоп – джазовый стиль, сложившийся в 40-х гг. XX века, характеризуется быстрым темпом и сложными импровизациями.

7

Бинго – игра, аналог лото.

8

Донки Конг – вымышленная горилла из игровой вселенной Nintendo.

9

Рашмор – гора в горном массиве Блэк-Хилс, юго-западнее города Кистон в Южной Дакоте, США. Гора известна тем, что в ее гранитной горной породе высечен гигантский барельеф высотой 18,6 метра.

10

One Direction – англо-ирландский бой-бэнд, созданный в 2010 г. в Лондоне, в состав которого входят Гарри Стайлс, Луи Томлинсон, Найл Хоран и Лиам Пейн. До 25 марта 2015 г. в группе также состоял Зейн Малик.

11

Абаддон – «разрушитель»; Вин – граф Ада; Молох – финикийский дьявол; Баэль – финикийское и западносемитское божество, «хозяин».

12

Ежегодные конные скачки, проходящие в Луисвилле, штат Кентукки.

13

Прямой участок шоссе, на котором проводится парная линейная гонка на ускорение; длина участка – 400 метров.

14

Компания Perdue Farms – один из крупнейших производителей курятины в США. Сам Фрэнк Пердью считается провидцем, так как инициированная им реклама при продвижении семейной торговой марки привела к тому, что Perdue Farms стал первым хорошо узнаваемым брендом среди производителей курятины в Америке.

15

Tyson Foods Inc. – американская компания, второй в мире по объемам производства поставщик мяса.

16

Тако – мексиканский пирожок из кукурузной лепешки с начинкой из рубленого мяса, томатов, сыра, салатных листьев; подается с острым соусом; входит в меню многих ресторанов быстрого питания в США.

17

Пуф с виниловым покрытием, набитый мелкими «бобами» (пластиковыми шариками), который принимает форму сидящего человека.

18

Британская заморская территория в Карибском море.

19

Персонаж одноименного телевизионного шоу, созданный известным английским мультипликатором Артом Клоки. Представляет собой человекоподобную зеленую пластилиновую куклу.

20

Ангел, персонаж американского мистического телесериала «Сверхъестественное» производства компании Warner Brothers, в исполнении Миши Коллинза.

21

Рик Граймс – вымышленный персонаж серии комиксов «Ходячие мертвецы» и одноименного сериала; бывший полицейский, охотящийся на зомби.

22

Bromance – тесные несексуальные отношения между двумя или более людьми, как правило, мужчинами, форма гомосоциальной близости. Слово bromance происходит от английских слов bro (просторечная форма brother – брат) и romance (романтические отношения).

23

Национальный Молл (Национальная аллея) – обширная эспланада в центре Вашингтона, вдоль которой расположен целый ряд музеев, памятников и мемориальных сооружений.

24

Псевдоним одного из персонажей комиксов о Бэтмене. Эти персонажи, как правило, являются напарниками Бэтмена, но иногда выступают как отдельные герои.

25

Небоскреб One World Trade Center, построенный в Нью-Йорке на месте «башен-близнецов», разрушенных в результате произошедшего в 2001 году теракта; признан самым высоким зданием в США.