Повернувшись к Хаято, Джек сказал:
— Если ты готов присоединиться к нам, сначала ты должен кое-что узнать.
Глубоко вдохнув и приготовившись к худшему, Джек снял шляпу.
Глаза Хаято расширились, его рука потянулась к катане, но его настрой не изменился.
— Видимо, ты тот самый известный самурай-гайдзин.
Рука Джека дернулась к мечу. Захочет ли мальчик убить его ради награды?
— Есть еще какие-т сюрпризы? - спросил Хаято, разглядывая их троих с тревогой.
Сабуро и Йори придвинулись ближе, чтобы защитить Джека. Фермеры забились в угол, когда напряжение между самураями возросло.
— Нет, - сказал Джек.
Отпустив меч, Хаято улыбнулся.
— Не беспокойся. Я не искал тебя. И мы сражались на одной стороне в битве при Осаке. Мой отец был даймё Юкимура.
Джек помнил этого мужчину. Лорд самураев был убит ниндзя во время атаки, оранизованной лично Сёгуном.
— Мой отец... говорил о тебе, - признался Хаято, в его голосе появились эмоции. - Ты спас жизнь его друга, великого даймё Такатоми. Я восхищаюсь любым самураем, что сразился с ниндзя, особенно с таким смертельно опасным, как Глаз Дракона.
— Я был в нужном месте в нужное время, вот и все, - ответил Джек.
— Ты слишком скромен, - сказал Хаято. - Мне это нравится. Для меня будет честью сражаться с тобой против этого бандита Акумы.
Преодолев страх, фермеры придвинулись ближе и поклонились в благодарность. Даже настроение Тогэ, казалось, улучшилось от новости, он нетерпеливо пыхтел, пока Нэко несла ему свежий сенча.
Четыре самурая потягивали чай, и Джек обратился к Хаято:
— Нам нужны еще добровольцы. Ты знаешь кого-нибудь, кто согласился бы пойти с нами?
Отставив чашку, Хаято размышлял мгновение, а потом поднял один палец в воздух.
— Один мальчик может нам пригодиться.
14
ЮУДАЙ
— Что ты думаешь? - спросил Хаято следующим утром, когда они шли к докам.
Джек и другие тут же умолкли. Вопрос юного самурая пришелся на тот момент, когда мимо проходил носильщик, тащащий бочки с сакэ на склад. Юный самурай в одиночку нес столько, сколько остальные тащили вдвоем.
— Он ростом с гору! - выдохнул Йори, который не доставал ему бы даже до пояса.
Джек был ошеломлено. Этот юный самурай был с широкой грудью. ногами, как стволы деревьев и руками, покрытыми мышцами. Его волосы, стянутые в пучок, были блестящими и черными как смола, а его лицо казалось высеченным из гранита.
— Юудай большеват для своего возраста, - ответил Хаято. - Но это делает его непоколебимым воином.
Тонкая женщина с узкими глазами и серой кожей шла на склад.
— Что тебя так задержало? – требовательно спросила она, покачивая тонким стеблем бамбука в воздухе. – Надо еще три корабля загрузить. Шевелись!