На этом моменте Кунио появился рядом с Джеком, перебивая его сосредоточенность.
— Зима зверская в этом году, - сказал он, потирая руки, чтобы согреть.
Кивнув, Джек попытался уловить остаток разговора фермеров, но Кунио продолжил общаться.
— Откуда ты идешь? - спросил он.
— Киото, - ответил Джек.
— Он и правда так красив, как говорят? Я слышал, что замки там сделаны из золота и серебра!
— Так и есть, - сказал Джек.
Глаза Кунио восхищенно расширились, и Джек вспомнил собственный восторг, когда Акико показывала ему серебряные и золотые павильоны Гинкаку-джи и Кинкаку-джи.
(гин - серебро, кин - золото)
— Так ты муша... муша... - мальчик подбирал правильное слово.
— Муша шугьо, - помог ему Джек, ссылаясь на воинов-путников, которые пускались в паломничество, чтобы проверить свои навыки сражения мечом.
— Именно! Ты уже с кем-то сражался?
Джек подумал о том случае, когда он был втянут обманом в дуэль с Сасаки Бишамоном, слава говорила об этом самурае, как об опасном. Его чуть не насадили на меч мужчины.
— Да, - ответил Джек, и дрожь пробежала по нему от воспоминаний.
Кунио ошарашено уставился на него.
— Я никогда раньше не встречал настоящего воина, - он перевел взгляд вниз на мечи на бедре Джека и начал пристально разглядывать красные шелковые рукояти. - Они прекрасны, - сказал он, потянувшись, чтобы дотронуться до них.
— И смертоносные, - добавил Джек, хватаясь за рукоять катаны в волнении.
— Да, они должны быть очень острыми, - согласился Кунио, натянуто улыбаясь, когда он убрал руку.
Решив сменить тему разговора, Джек спросил:
— Скажи, а кто эта девочка?
Кунио оглянулся через плечо, словно забыл, где она была.
— Ее зовут Нэко. Мы ее так прозвали, потому что она ведет себя как кошка.
Джек поглядывал на Нэко, изо всех сил пробивающуюся через снег. Он хотел помочь ей с ее грузом, но понимал, что его статус самурая не давал ему совершать такие поступки. А он должен был играть свою роль и не мог рисковать, вызывая у фермеров подозрения.
Тем не менее, Джек требовательно обратился к Кунио:
— Почему ты не помогаешь ей?
Лицо Кунио исказилось в недоумении.
— А почему я должен?
— Но ты же сильнее ее.
Усмехнувшись, Кунио выпятил грудь от комплимента.
— Да, но я не хочу себя утруждать. В Тамагаши путь не близок.
Джек покачал головой. Он удивлялся, что девочка еще ничего не сказала.
— Нэко неразговорчива, да?
Кунио рассмеялся.
— Конечно, нет. Она глухонемая и глупая.
Сердце Джека дрогнуло. Теперь он понимал, почему она не рассказала фермерам о нем. Но она ведь разбудила его. Вряд ли Нэко была его союзником.