— Справа вы видеть река Моддер… — продолжил пилот. — А там…
— Продемонстрируйте, нам свой оптический иллюзион господин Бернстайн.
— О нет–нет… к сожалений, прибор сломаться… — начал было отнекиваться потенциальный шпион, но осекся увидев револьвер в моей руке. — Как это понимать господ?
— Все очень просто. Руки. Руки вверх я сказал, мордой в борту… — я быстро обыскал пилота и извлек из внутреннего кармана его тужурки пухлую записную книжку.
— Какая–то абракадабра… — прокомментировал записи старший Гучков.
— Я буду жаловаться президент Штейн!!! — в возмущении завопил Бернстайн. — Это есть произвол.
— Дать ему в морду? — поинтересовался у меня будущий жандарм.
— Это варварство, — прокомментировал будущий основатель либерально–консервативной партии. — Давайте прострелим ему ногу.
— Господин Бернстайн, не будем осложнять. Ваши деяния на лицо… — я спокойно смотрел на пилота. — Если подключатся, местные ребята, поверьте, вам придется несладко.
Бернстайн немного помедлил, кивнул и заговорил на чистейшем английском языке:
— Господин Орлов или, как вам угодно, мистер Игл, я не понимаю, для чего это вам? Британия не находится в состоянии войны с Российской империей, так же, она не находится в состоянии войны с Североамериканскими Свободными Штатами. Предлагаю все спокойно обсудить и прийти к пониманию…
При упоминании моей истинной фамилии, я в буквальном смысле похолодел. Кто? Млять, кто? Максимов? Другие волонтеры? Ранненкампф? Не может быть, но факты упрямая вещь. Только они знали, что при встрече с Лизой, я представился Орловым… Неужели среди русских добровольцев агент британских служб?
— Кто?
Бернстайн с улыбкой покачал головой:
— Мистер Игл, я не могу…
— Господа, берите его за ноги…
Господа не стали возражать. Не знаю… я бы наверное так не смог. Бернстайн болтался вниз головой на высоте в сотню метров и мужественно молчал. Крепкий орешком оказался, но когда я накинул ему на шею петлю и стал выталкивать из корзины, все–таки раскололся. Полностью…
Мы спустились и взяли отдельный кабинет в ресторане. Гучков старший стенографировал, я задавал вопросы, Бернстайн отвечал. Владелец парикмахерской, секретарь бурмистра города, три носильщика кафра на вокзале, официант в ресторане, владелец скобяной лавки и даже это, не полный перечень британских шпионов в городе. Но меня они интересовали постольку поскольку…
— Русско–голландский медицинский отряд. Кто там ваш агент?
Бернстайн угрюмо на меня посмотрел и опустил голову:
— Я точно не знаю. Донесения всегда передавали разные люди — в основном мальчишки кафры. Мне его на связь передал прошлый резидент. Я в городе всего две недели, можете проверить. О вашем прибытии в город господин Игл, мне сообщил именно этот агент.