Оранжевая страна. Фельдкорнет (Башибузук) - страница 89

— Возможно. Но сами понимаете, для подобного развития событий, одних моих усилий мало. Нужна общая комплексная работа. Но это… — я неопределенно помахал рукой. — Из области… невозможного.

— Очень надеюсь, что затея с дезинформацией сработает… — неожиданно признался Максимов. — Тогда вы, да и честно говоря — мы, получим некоторый авторитет, основывающийся на реальных делах, что в свою очередь, позволит иметь большее влияние на руководство республики. Задержания британского шпиона, к сожалению мало. Мы серьезно оценили ваше мнение и ваши действия по отношению к британцам, и готовы, в сотрудничестве с вами, выработать тактику противодействия, на самый худший вариант развития событий. Вот для этого, вам пока не стоит участвовать в боевых действиях…

— Извините, для начала, хотелось бы узнать, кто это 'мы'? — я вежливо перебил Максимова. В самом деле, очень интересно, вроде никаких комитетов спасения республик история не запечатлела. Нет, конечно многие военные наблюдатели, пытались советами переломить ход дел, некоторые даже самолично участвовали в боях, но ничего централизованного вроде не было. Хотя, если начинание было на государственном уровне, все могло быть очень секретно — с бриттами открыто враждовать никто не решался, или, что скорей всего, на уровне отсебятины, ни к чему не приведшей. Комитеты, комитеты… мне хотя бы на пару неделек сорвать наступление англов, а там хоть трава не расти…

— Люди, которым не безразлична эта война, — с улыбкой ответил подполковник.

— Очень определенно…

— Вы готовы сегодня вечером встретится с нами? — конкретизировал предложение Максимов.

— Вечером, мой отряд, предотвращает нападение на государственный банк республики… — сурово отрезал я и добавил, разглядев дикое недоумение в глазах подполковника. — Приглашаю понаблюдать.

— Г-м… — после некоторой паузы произнес Максимов. — Я не против…

— Кстати… — я вспомнил про Софью. — Что с…

— Она уехала… — с улыбкой сообщил подполковник. — Очень далеко, откуда уже не вернется. Думаю, вам не стоит больше о ней вспоминать.

Даже так? И как понимать? Отправили на тот свет? Впрочем мне все равно…

Я еще немного поговорил, после чего начальство с нами отобедало и благополучно свалило, оставив меня ломать голову над обеспечением патрулирования и постов. Благо, все это дело, предполагалось в согласовании с комендантом Баумгартнером, так что, надеюсь, с ним я полажу. Хотелось бы, во всяком случае.

В шестнадцать часов примчался Стромберг и доложил, что посыльный благополучно передал послание. Банда, в составе двадцати человек, обязалась прибыть в Дорпс Крааль — заброшенную ферму, в западных предместьях города, к девяти часам вечера.