Дела же тем временем шли скверно — нападения вампиров и упырей на мирных жителей участились, и происходили теперь по несколько раз в день. Никакой географической привязки установить не удалось, сегодня страдала столица, а завтра упыри нестройными рядами атаковали какой-нибудь забитый Лонгтаун на границе с Шотландией, с населением в три тысячи человек.
А еще нападения были нехорошими — потому что необъяснимыми. Просто в определенный момент население одного дома, квартала или целого населенного пункта превращалось в упырей — а если носители попадались хорошие, то и в вампиров. Полиция не справлялась, а армию, следуя негласной королевской директиве не создавать панику, изо всех сил старались не привлекать.
Вместо армии теперь вовсю работали другие организации, о которых громко говорить было не принято. Старинные аналитические центры вроде Золотой Зари или Адского Пламени день и ночь искали в древних источниках упоминания о нынешней напасти и способы борьбы с ними, в то время, как боевые рыцарские ордена — тамплиеры, госпитальеры, рыцари Ордена Иоанна Иерусалимского и прочие — несли круглосуточную вахту во всех крупных городах.
Также выяснилось, что первоначально в «Невинность» планировалось рекрутировать не менее двадцати вампиров, хотя бы по одному на каждый крупный город Британии, но из-за дефицита времени удалось набрать только четырех. А теперь, что характерно, и этих четырех недоучек (это мы) приходилось бросать в бой, потому что ситуация была близка к критической, и «Хеллсинг» небезосновательно опасался, что потеряет управление окончательно.
Так, за светской беседой, мы добрались до центра и дружной толпой ввалились к вечно бодрому, по своему обыкновению, Алукарду.
— Мальчики и девочки, — приятно скалясь, объявил он. На этот раз вампир, для разнообразия, был в черной военной униформе, похожей на САС-овскую, а из-за уха торчал тонкий микрофон гарнитуры. «В черном-черном городе, на черной-черной улице…» — Настал день, а точнее, ночь вашего боевого крещения. Понимаю некоторую ироничность этого словосочетания в отношении вас, таких мрачных, героических и ни на миг не религиозных, но тем не менее, это так.
Он широким жестом показал на интерактивную карту на стене.
— Сегодня вы работаете в восточном Лондоне, в Бексли. Нас интересует район под названием Тэймсмид — это, в основном, жилье для малоимущих, построенное на месте осушенных болот. Словом, довольно унылый край, но, по сообщениям с мест, именно там мы проморгали изрядное упыриное гнездо. Речь может идти о десятках зараженных на территории в сотни квадратных футов.