Черная радуга (Макэвой) - страница 110

– Странно, я ожидала чего-то более… воодушевленного, – сказала я, вновь не используя фильтр речи.

– Это великолепная работа.

– Конечно, ты не продолжал бы усердно работать так долго, если бы тебе это не нравилось!

– О нет, я люблю этим заниматься теперь. Но тогда, я понятия не имел, что хотел делать со своей жизнью. Я отчасти просто последовал по пути, который был открыт для меня. К счастью все получилось, и я нашел свое призвание. Суд походит на гигантскую игру в шахматы для меня. Умение и стратегия, ограниченные сводом законов. Это – одна из причин, почему я никогда не смогу стать окружным прокурором, ведь они обузданы законом. За пределами же суда имеются лазейки и уловки. Чем тяжелее дело, тем лучше игра.

Он становился все более и более оживленным, чем дольше говорил об этом. Все его лицо светилось, и он казался… действительно счастливым.

– И помогать людям тоже хорошо, – добавил он быстро, и я рассмеялась.

– Никакого осуждения.

– Никакого осуждения, – прошептал он снова. Его глаза метнулись на мои губы на долю секунды, прежде чем он отвел взгляд. – Следующий вопрос, мисс Каннинг.

– Какие твои родители?

Он уже знал все о моих…, если вообще можно назвать тех людей родителями. Я ненавидела одного, и не видела другого несколько лет.

– Тея?

– Прости, я просто задумалась. Что ты сказал?

– Я ничего не говорил, ты просто выглядела так, словно увлеклась какими-то мыслями в своей голове.

Откуда он знает меня так хорошо?

– Твои родители?– спросила я его снова.

– Моя мать была балериной, пока не получила травму во время своего последнего спектакля «Лебединое озеро». Теперь у нее собственная студия, и она учит девочек от шести лет и старше. Как я уже и сказал, мой отец был адвокатом, пока не ушел в отставку. Они оба теперь Бостонские светские личности и все еще также безумно влюблены. На Новый год папа всегда перемещает всю мебель в доме и позволяет маме, попросту говоря, устраивать свое собственное шоу для него, – сказал он со смехом, покачивая головой при мысли о них.

– Они кажутся великолепными.

– Так и есть. Мама немного напористая, но теперь, когда у моей сестры появился ребенок, она отвлеклась на роль бабушки.

– Твоя сестра, Бетан? – спросила я, надеясь, что назвала ее имя правильно. – Жена Тристана?

– Да, она родила маленькую девочку в прошлом месяце.

– Вы все похожи на типичную американскую семью. Это мило, – сказала я с мечтательной улыбкой на лице.

Я могла даже представить их всех на праздничных поздравительных открытках компании «Hallmark». Пошевелившись на его коленях, я заметила часы.