Теряя маски (Метельский) - страница 56

— Если коротко, то деньги и разрешение нанимать слуг, — не стал кочевряжиться старик. — Я уже собирался сам купить самое необходимое, но денег моей семьи не хватит на достойные этого места вещи. А вот слуг, без вашего на то разрешения, я нанять не могу.

— Большая у тебя семья, кстати?

— Здесь нас сейчас четверо. Я с сыном и наши жены. Внук с внучкой живут в общежитии университета, в котором учатся. По окончании учебы они вернутся, но внучка… Рано или поздно она выйдет замуж и уйдет в новую семью. Еще у меня есть дочь, но она замужем много лет. А вот один из ее сыновей хочет пойти по семейным стопам. Но опять же после университета. В нашей семье так принято, что работать здесь могут только получившие высшее образование. Собственно, я был первым отучившимся и как глава семьи установил такое правило. И считаю это верным. Также необязательно, но ОЧЕНЬ желательно для мужчин иметь ранг Воина. Всегда есть вероятность, что в дом… э-э-э… залезут грабители.

Хех, «грабители». Из другого рода, ага.

— Понятненько… Еще какие-нибудь пожелания?

— Необходимо сменить охранные системы. Но пока моя семья не обладает должным доверием, чтобы заняться этим самим.

Он мне нравится. Нет, честно.

— Это да, сменить надо. Я уже думал над этим. А также над охраной в целом. Настоящих профессионалов не обещаю, но людей в скором времени выделю.

— Еще хотелось бы уточнить одну вещь. Мм… недавно сюда приезжали люди, чтобы развесить новые гербы, и, как я понял, эти земли сданы в аренду на… несколько десятилетий… — произнес он осторожно. — Мне пояснили, что даже так вы остаетесь хозяином особняка, но насколько вероятно, что?..

— Не волнуйтесь, Ёсиока-сан, земли сданы в аренду моей же компании. А я там, несмотря на мой возраст, все еще царь и бог, — усмехнулся я.

— Это очень хорошо, Сакурай-сан. Спасибо, что успокоили старика и внесли ясность, — поклонился он мне. Кажется, и правда рад.

— Ну и отлично. Сегодня переговорю со своим финансистом… хотя продиктуйте свой номер телефона, он с вами свяжется, и вы уже там сами разберетесь, сколько, чего и куда.

— Как скажете, Сакурай-сан.

— Не волнуйтесь, МОЙ финансист жадностью не страдает, так что проблем у вас с ним не будет.

Акеми нашлась там же, где мы ее и оставили. Она сидела в кресле охранника и читала что-то с одного из мониторов.

— Все подчистили, — сказала она, обернувшись к нам. — Ничего интересного.

Подумав, мы решили переночевать в особняке и не тащиться через весь город домой. А пока сын Ёсиоки бегал до ближайшего магазина, где можно было купить футоны, мы с его отцом и Акеми пошли смотреть на трехсотлетнюю бухгалтерию.