Воспоминания минувших дней (Роббинс) - страница 84

Тот поднял голову и отрешенно взглянул на нее. По всей видимости, для себя он уже давно все решил.

— Хватит с нас мертвых, — сказала Мэрилу, не дождавшись ответа. — Молли Энн и Джимми не вернешь.

— Ты не понимаешь, — ответил Джеб. — Это дело чести. Как я буду выглядеть, если прощу Клинту такое преступление?

— Какое это имеет значение? — в отчаянии воскликнула она. — Предположим, ты убьешь Клинта, что дальше? Они тоже убьют кого-нибудь из нас, и мы будем воевать с Ричфилдами до тех пор, пока все не окажемся там, где Молли Энн и Джимми.

— Не я это начал, — упрямо возразил Джеб.

— Неважно! Главное, что война будет продолжаться, у нас много детей, и я не хочу, чтобы они росли без отца.

— Не беспокойся. Никто меня не убьет.

— Ты уверен?

Джеб помолчал.

— И все-таки, лучше быть убитым, чем прослыть трусом, не способным постоять за честь собственной дочери, — сказал он, поднимаясь.

Мэрилу бросилась ему на грудь в последней попытке удержать.

— Давай лучше заведем еще одного ребенка. У нас будет новая Молли Энн.

Джеб вздохнул и ласково, но непреклонно высвободился из ее объятий.

— Нет, Мэрилу, — твердо сказал он. — Это не то, что нужно, и ты это прекрасно знаешь.

Сквозь слезы Мэрилу увидела, как муж берет винтовку и направляется к дверям. У самого порога он обернулся. Я вернусь завтра вечером.

— Надень что-нибудь теплое, — вдруг спокойно произнесла Мэрилу. — На улице холодно.

— Я надену куртку, — кивнул он.

Услышав, как хлопнула дверь, Мэрилу в изнеможении опустилась на стул. Потом до нее донесся голос Джеба, ласково понукавшего мула, и скрип повозки.

Глава 17

Шериф Джейсон Картер нервно расхаживал по полицейскому участку, расположенному в здании суда. Через открытую дверь он слышал голос дежурного, раздававшего кофе арестованным. Сегодня их было непривычно мало, всего четыре человека, за которыми не числилось ничего особенного, кроме обычных пьяных драк. Впервые за год в городе установилось относительное спокойствие. Забастовка закончилась, многие рабочие уже вернулись на свои места. Все, казалось, было хорошо, но шерифа преследовало недоброе предчувствие.

В кабинет тихо вошел дежурный.

— Я раздал им кофе, — доложил он. — Что теперь с ними делать?

— У них есть при себе деньги?

— Не знаю, — пожал плечами дежурный.

— Если есть, возьми с каждого по доллару штрафа и выкинь отсюда, — распорядился Картер.

— А если нет?

— Все равно выкинь. Не кормить же их здесь обедом.

Дежурный вышел. Оставшись один, Картер с видимой неохотой подошел к письменному столу и стал разбирать бумаги. Их было много. Правительство штата предписывало шерифам отчитываться за каждую мелочь, и Картер стал нехотя заполнять бланки, проклиная чиновников и удивляясь, зачем им вообще все это нужно. Углубившись в работу, он даже не заметил, как дверь кабинета распахнулась, и на пороге возник Клинт Ричфилд.