Истинное сокровище (Гурк) - страница 113

– Ты верен себе, приятель, – вздохнул Николас. – Как можно забыть о таком важном деле?

– У меня было слишком много других дел, – пробурчал Джек. – Впрочем, это не оправдание. Он должен был узнать новости от меня. Завтра же напишу ему и извинюсь. Я в любом случае должен написать Стюарту – у меня к нему есть и другое дело.

– Напиши, если хочешь. Но можешь не извиняться перед Стюартом. В том нет необходимости, и тебе это хорошо известно. К тому же я прояснил все моменты, которые были пропущены или искажены в газетах. Он очень хочет увидеть тебя, Дениса и Джеймса, чтобы выразить свою благодарность.

Джек пожал плечами.

– Зачем меня благодарить? Я был рад ему помочь. Мы все были рады. Надеюсь, ты сказал ему об этом.

– Конечно. Но он ужасно упрям. Поскольку же Белинда устроила этот прием, я пригласил сюда их всех. И Эди, конечно, тоже. Они приедут в конце следующей недели.

Джек был рад это слышать. У него появилась возможность обсудить со Стюартом предложение Холланда, не совершая путешествия в Норфолк. Не следовало оставлять Линнет в одиночестве на милость соперников.

– Превосходно! – Джек улыбнулся. – У меня не было времени навестить его после возвращения, потому что… – Он тихо вздохнул.

– Да-да, я знаю. У тебя действительно не было времени. Американские бульварные газеты заполнены рассказами о тебе и этой девчонке. Полагаю, все американцы, по той или иной причине оказавшиеся в центре какого-либо скандала, безмерно тебе благодарны. Теперь внимание всего общества сосредоточено на тебе и этой симпатичной мисс.

Джек поморщился.

– Отец Линнет, должно быть, вне себя от гнева. Да и тебе, наверное, досталось.

– Да уж… – Ник закатил глаза. – Меня останавливали на каждом углу. Американские репортеры ужасно назойливы.

– Какую же историю ты им рассказывал?

– Я всем отвечал, что не в курсе твоих ухаживаний за мисс Холланд. – Ник сделал глоток вина. – Кстати, как у тебя с ней дела?

– Она будет моей, – сказал Джек с уверенностью, которой не чувствовал. – У всех остальных нет ни шанса.

Тут в гостиную вошли Линнет и ее мать, и их тотчас же окружили одинокие мужчины.

– Странно… – усмехнулся Ник. – Похоже, мнение этих джентльменов не совпадает с твоим.

В справедливости слов Ника Джек имел возможность неоднократно убедиться в течение вечера. До ужина у него не было возможности переброситься с Линнет даже словом, а за столом его место оказалось довольно далеко от нее. Правда, все же не настолько далеко, чтобы он вообще не мог ее видеть. Линнет сидела почти напротив него, и этот факт стал для него некоторым утешением, по крайней мере в первые несколько минут.