Истинное сокровище (Гурк) - страница 99

– Да, сэр. – Слуга поклонился и ушел.

Минуту-другую Джек сидел, глубоко задумавшись. Интересно, как ему следовало отреагировать? Конечно же, для него возможен только один выход, и это, черт возьми, не будет покорное согласие с любым решением строптивицы.

Граф вздохнул и поднялся на ноги. Следовало поторопиться. Покинув руины древнего замка, он быстро обошел холм, прошел мимо южной лужайки, где гости Белинды пили чай, и направился прямо в сад, где, по сообщению миссис Холланд, Линнет гуляла с сэром Роджером Олифантом и его сестрой Меган.

Джек довольно часто бывал в Хонивуде и точно знал, какая часть сада наиболее красива в это время года. Поэтому он без труда нашел Линнет и ее спутников – они прогуливались вдоль изумрудного газона, по краю которого росли цветы.

Держа в руке плетеную корзинку, Линнет собирала поздние розы и маргаритки; рядом с ней шествовал сэр Роджер, а его сестра следовала за ними на некотором расстоянии. Джек стремительно пересек газон и, выйдя на дорожку, остановился перед ними. Он знал, что Линнет заметила его приближение, поскольку она сразу повернулась к нему спиной, проявив повышенный интерес к местной флоре.

– Рад видеть вас, мисс Холланд, – поприветствовал он девушку. Но та демонстративно игнорировала его. Тогда Джек вежливо улыбнулся ее спутнику, которого немного знал еще по школе. – Добрый вечер, сэр Роджер. А это, вероятно, ваша сестра?

Роджер представил Джеку свою сестру. А Линнет продолжала собирать цветы, не обращая на графа ни малейшего внимания.

– Прекрасный вечер сегодня, не правда ли, мисс Холланд?! – Джек говорил сейчас так, как когда-то обращался к своей глуховатой прабабушке. – Идеально подходит для чая на открытом воздухе. Вы согласны?!

– На самом деле нет. – Сорвав ярко-красную маргаритку, Линнет выпрямилась и повернулась к графу, но постаралась не встречаться с ним взглядом. – Я предпочла прогуляться.

– Вот как? – Джек подошел ближе и остановился между девушкой и сэром Роджером. – А я понял так, что вы должны сейчас пить чай.

Тут их взгляды наконец встретились, и Джек заметил, как затрепетали ее ноздри, так что она стала похожей на прекрасную, но упрямую кобылку.

– Вы ошиблись, – заявила Линнет.

Джека не удивил такой ответ, но он решил дать упрямице еще один шанс.

– И нет способов убедить вас в том, что вы должны все-таки выпить чаю?

– Нет. – Линнет бросила маргаритку в корзину и добавила: – Не сегодня.

Джек понял, что в будущем она тоже не станет общаться с ним по собственной воле. И, следовательно, ему придется взять инициативу в свои руки. Насколько он помнил характер сэра Роджера по школе, тот ему не помешает.