Поцелуй наследника (Барнс) - страница 63

– Вы исключительно добры, ваша светлость.

– Пока не стоит меня благодарить. У вас есть два дня на все необходимые приготовления. После чего я желаю видеть вас у алтаря. Это ясно?

– Совершенно. Я незамедлительно начну рассылать приглашения.

Губы Гроувера раздвинулись в улыбке, обнажая неровные желтые зубы.

– А я, красавица, сделаю все возможное, чтобы держать в узде свое страстное желание.

Опасаясь, что мерзкий старик снова прикоснется к ней, Ребекка вскочила с дивана и присела в глубоком реверансе.

– Ваша светлость, вы мне льстите, и я благодарю вас за это. Но если бал состоится в эту пятницу, то мне нужно многое успеть… – Ребекка изобразила озабоченность и тут же попыталась улыбнуться герцогу, хотя это было чрезвычайно трудно. – Откровенно говоря, мне сначала не понравилось, что тетя с дядей решили сами подыскать мне супруга. Однако теперь я пришла к заключению, что они поступили мудро. Ведь вы – человек великодушный, и у меня возникла уверенность, что вы окажетесь великолепным супругом. – Выдержав многозначительную паузу, она добавила: – Я почту за честь быть матерью ваших детей.


Поздно вечером, написав более сотни приглашений, которые утром следовало разослать адресатам, Ребекка обдумала свой разговор с Гроувером. Ей претила собственная ложь, но она не сожалела о том, что собиралась сделать. Вопреки ее льстивым похвалам, Гроувер в своем эгоизме и малодушии не уступал Грифтонам. Не следовало забывать и о том, что он, в сущности, купил ее. А его отвратительные намеки и разговоры о постельных утехах вызывали тошноту.

Закрыв глаза, Ребекка вспоминала Дэниела; она надеялась, что он получит ее записку и не откажет в помощи. Нет-нет, конечно же, не откажет – ведь он был так искренен… И еще – его поцелуй, который их связал…

Уже проваливаясь в сон, Ребекка прошептала:

– Он придет и спасет меня…

Глава 11

Попросив у слуги бренди вместо шампанского, которое пили все остальные, Дэниел оглядел толпу гостей, заполнившую Гроувер-Хаус, и брезгливо поморщился – казалось, сюда явились все обитатели Мейфэра без исключения. И всем, несомненно, было ужасно любопытно – кто же она, та женщина, что вскоре станет герцогиней Гроувер?

Тут вернулся слуга с бокалом бренди, и Дэниел тотчас сделал основательный глоток. Он приехал совсем недавно и еще не видел Ребекку; несомненно, она находилась где-то в самой гуще толпы. Если бы он попросил ее сбежать с ним в ту же самую минуту, когда она дала на то согласие, то сейчас они были бы уже мужем и женой! Но он хотел дать ей время подготовиться, поскольку был уверен, что она захочет захватить с собой кое-что из вещей. Откуда было знать, что его планам помешает Гроувер? К счастью, Ребекка оставила записку – он не сразу заметил ее в темноте, – торчавшую из оконной рамы. А потом в маленькую квартирку, которую он снимал на Хилл-стрит, явилась Лора. Не переступая порога, девушка передала приглашение на сегодняшний вечер и еще одну записку, в которой Ребекка уточняла свой план, выражая надежду, что он по-прежнему хочет ей помочь. Разумеется, хочет! И не только потому, что ему нужна была жена. Дэниел уже начал понимать, что сходил с ума по этой яркой и умной женщине, решившейся довериться ему.