Любовница с характером (Грин) - страница 23

Алексио отдал резкую команду на гортанном языке, и Сидони увидела, как тихо поднялась перегородка между ними и водителем. Потом он стянул с нее толстовку, и она не смогла остановить его. Алексио вытащил шпильки из ее прически и распустил волосы по плечам, снял очки, которые ей были не нужны.

Она ударила его по руке:

– Что вы делаете?

Он обхватил ладонями ее лицо. Сердце Сидони пропустило удар, и дыхание прервалось.

– Так гораздо лучше, – одобрительно выдохнул Алексио, а затем наклонил голову и прильнул к ее губам.

Сидони застонала, потому что после первого поцелуя ей постоянно хотелось продолжения…

К тому времени, когда они остановились у огромного впечатляющего здания, Сидони чувствовала себя возбужденной. Узел галстука Алексио ослаб, и взгляд его был лихорадочным.

– Зайдешь со мной и немного подождешь, – хрипло распорядился он.

Сидони чувствовала, что ее рот припух. Она не была уверена, работают ли голосовые связки, и просто кивнула. Казалось, во время все более страстных поцелуев, которыми они обменивались на заднем сиденье, между ними образовалась тесная связь. Она не могла отпустить его. Алексио вошел в здание, держа ее за руку, но Сидони уловила краем глаза свое отражение и замешкалась.

– Я не очень-то корпоративно выгляжу.

Он скользнул по ней взглядом и с придыханием сказал:

– Ты выглядишь идеально.

Но Сидони по взгляду безупречной блондинки на ресепшн, которым можно было заморозить Сахару, поняла, что в этом месте не появляются в дешевых топах и джинсах.

Когда они вышли из лифта, Алексио поджидала толпа людей. Кто-то взял его пиджак и пальто, кто-то протянул ему папку.

А потом один из сотрудников подошел к ней и вежливо спросил:

– Мисс Фицджеральд? Если вы соблаговолите пройти со мной, я покажу, где вы можете подождать.

Сидони беспомощно посмотрела на Алексио, который жестом отправил ее с гидом, а сам унесся в другом направлении.

Ее провели по устланным коврами коридорам, на стенах которых красовался логотип Кристакоса. Она побледнела, поняв, что, по всей видимости, все здание принадлежит ему.

Молодая женщина в брючном костюме, с гладко причесанными темными волосами пригласила Сидони в роскошный кабинет с огромными окнами. Наверное, это был кабинет Алексио.

Женщина говорила с акцентом, как предположила Сидони, греческим.

– Могу я чем-то помочь, мисс Фицджеральд?

Сидони смутилась:

– М-м-м… может быть, чай, если это возможно?

– Конечно. Я сейчас. – Женщина покинула кабинет и прикрыла за собой тяжелую дверь.

В воздухе разливался аромат Алексио, слабый и томящий. Эксклюзивный. Сексуальный. Сидони глубоко вздохнула и подошла к окну насладиться видом Лондона. От него захватывало дух.