Схватив Ли за руку, он поспешно завел ее за длинную колонну и с остервенением поцеловал, сжимая мягкую грудь. Ее твердый сосок впился в его ладонь, и заставил его прикусить ее нижнюю губу. Ли тихонько застонала от боли, и лишь это вернуло его к реальности.
– Ты не задал вопрос. – Его неожиданный порыв явно сбил ее с толку.
– Не стоит ждать, что мужчина, пальцы которого ты с наслаждением облизываешь, будет вести хладнокровно, – серьезным тоном объяснил Ставрос, но его глаза улыбались.
– О… – Ли провела языком по вспухшим губам, и от этого невинного движения Ставроса снова бросило в жар. – Спасибо, я запомню это на случай, если мне снова захочется облизать пальцы какого-нибудь мужчины.
В его взгляде тут же блеснул гнев, и ее сердце заликовало. Не только он имел над ней власть. Химия их тел рождала нечто, что лишало их обоих самообладания, превращая в пленников этого наваждения.
– Теперь я хочу задать вопрос.
Ставрос удивленно вздернул брови, но кивнул в знак согласия.
Хелен поразила ее своей красотой и элегантностью. Эта женщина и бровью не повела, увидев Ли, и разговаривала с ней точно так же, как и с другими участниками показа, не пытаясь набиться в подруги или держаться подчеркнуто холодно.
Оказаться со Ставросом в одной постели – неизбежность, которая неумолимо приближалась со скоростью скорого поезда.
– Как так получается, что ты целуешь меня, но… У тебя же есть Хелен. Вы решили взять тайм-аут в ваших отношениях, пока я не исчезну из твоей жизни? Что случится, если…
– Продолжай.
– Не заставляй меня это говорить.
– Нет, скажи.
– Если мы займемся сексом и Хелен узнает об этом, какой будет ее реакция?
– А ты… была бы не против?
– Дело не в этом! – раздраженно воскликнула Ли.
– Тогда какое значение имеет мой ответ?
– Ты обещал мне правду, Ставрос! – Ли ткнула пальцем его грудь.
Подхватив ее на руки, он прижался к ней всем телом.
– Ты прячешься от своей правды каждый день… Разве ты вынесешь мою?
– Не сомневайся в этом.
– В тот день на яхте Дмитрия я сказал тебе, что наш брак имеет для меня огромное значение. И всегда доказывал это. Я не прикасался к Хелен или к какой-нибудь другой женщине с тех пор, как женился на тебе. И так будет всегда, пока я твой муж.
«Твой муж»…
Весь мир Ли перевернулся в одно мгновение. Она чувствовала, что теряет почву под ногами.
– Ты лжешь…
Но Ставрос никогда не лгал, всегда выполнял свои обещания, руководствуясь сводом правил, основанных на чести и благородстве. А Ли… Она никогда не выдержит сравнения с ним.
Страх снова сковал ее.
– Прошло пять лет. Ни один мужчина не может так долго обходиться без секса.